FADE IN:

ext. провинция таиланда - день

По оживлённой трассе мчатся современные автомобили и автобусы. Мелькают рисовые поля, кокосовые пальмы и окружённые густой тропической растительностью симпатичные деревянные домики на высоких сваях.

ext. двор перед одним из домов - день

Невдалеке от крыльца стоит новенький мотоцикл, в багажнике которого находится большой прозрачный пакет, доверху наполненный сезонными фруктами.

По крыльцу размеренной старческой поступью устало поднимается буддийский МОНАХ в традиционной оранжевой одежде с гладко выбритой головой. Рядом с ним на высокие ступени с трудом вскарабкивается на коротких ножках МАЛЬЧИК восьми лет. Он одет в шорты с большими задними карманами и в широкую светлую футболку.

Дверь в дом распахнута.

Гости входят внутрь.

INT. комната в доме - продолжение

Возле газовой плиты возится ЖЕНЩИНА. На столе из некрашеных досок стоят кастрюли, лежат приготовленные продукты (кусок свинины, пучки зелени, грибы и др.). На полке, над столом, множество разных коробок, банок и бутылочек с соусами.

Широкий платяной шкаф делит всё помещение на две части. За ним виден большой пружинный матрац, лежащий прямо на полу. Над ним сооружён балдахин из противомоскитной сетки. На тумбочке у стены недорогой телевизор, рядом напольный вентилятор.

Услышав шаги за спиной, хозяйка поворачивается. Открытое простодушное лицо сорокалетней тайки выражает удивление. Она подносит ко лбу сложенные вместе ладони (жест, характерный для приветствия).

ЖЕНЩИНА

Добрый день. Проходите, прошу вас.

Женщина, опустившись на колени, вновь поднимает сложенные ладони. Трижды кланяется почётному гостю, каждый раз касаясь руками пола и вновь возвращая ладони ко лбу.

Монах, с морщинистым мудрым лицом восточного долгожителя, приветливо улыбается.

Теперь хорошо видно, что мальчик - на самом деле тридцатилетний карлик с азиатским типом лица и добрыми грустными глазами.

Гости садятся на пол, на соломенную циновку. Хозяйка достаёт из холодильника кувшин с водой, наливает в два стакана. Подходит. Опускается перед монахом на колени. Ставит один стакан рядом; второй, держа ОБЕИМИ РУКАМИ, с поклоном подаёт гостю. Тот, развязав подпоясывающий его кушак (длинный лоскут ткани шириной около 30см), РАССТИЛАЕТ ЕГО КРАЙ ПЕРЕД СОБОЙ. Хозяйка ставит НА КУШАК стакан с водой.

МОНАХ

Спасибо.

Берёт стакан. Делает несколько глотков.

Женщина протягивает другой стакан карлику. Тот, принимая стакан, задерживает её руку в своей. Видно, что он очень взволнован.

Карлик

Сонсаван!

ЖЕНЩИнА

Кто вы?! Откуда меня знаете?

Карлик бросает растерянный взгляд на монаха, по его лицу видно, что слова женщины ему непонятны. Он беспомощно озирается вокруг. Замечает стоящий неподалёку старый КСИЛОФОН, предназначенный для исполнения национальной музыки.

МОНАХ

Он почти не говорит по-тайски. Он родился в Лаосе.

ЖЕНЩИНА

Почему тогда он знает моё имя?

МОНАХ

Он говорит, что когда-то жил в этом доме и умер в нём около девяти лет назад.

В глазах хозяйки заметна тревога.

Доносится приятная МУЗЫКА, исполняемая на ксилофоне карликом.

ЖЕНЩИНА

(изумленно)

Откуда он знает эту мелодию? Я очень любила, когда её играл для меня мой муж.

(печально)

Вот уже девять лет, как я похоронила его.

МОНАХ

Посмотрите внимательно.

(указывая на карлика)

Может быть, это и есть ваш муж?

ЖЕНЩИНА

(взволнованно)

Нет, этого не может быть! Если бы он и вернулся с небес, то ему бы сейчас было не более восьми лет.

МОНАХ

Ему как раз восемь. Не смотрите на лицо - это очень редкий случай. Я только слышал, что такое иногда бывает. Он помнит свою прошлую жизнь и поэтому быстро стареет. На самом деле перед вами восьмилетний ребёнок.

Мелодия прекращается. Тайка и монах смотрят в сторону карлика. Собака, виляя хвостом, положила передние лапы ему на плечи и лижет лицо. Он, улыбаясь, гладит собаку.

ЖЕНЩИНА

Как странно, собака никогда не подходит к чужим.

МОНАХ

Скажите, когда ваш муж умер, Вы как-то пометили его?

ЖЕНЩИНА

Да.

(указывая на своё плечо)

Вот здесь я поставила ему метку. Я нарисовала у него на плече пламя свечи.

(улыбаясь)

Он был такой же горячий, словно огонь.

Карлик, одной рукой поглаживая собаку, внимательно следит за их беседой. Другая его рука нервно теребит футболку возле шеи. Похоже, что он догадывается, о чём идёт речь.

Монах переводит взгляд на карлика.

МОНАХ

(указывая на своё плечо)

Покажи.

Карлик сдвигает в сторону горловину своей футболки.

На плече видно что-то похожее на РОДИМОЕ ПЯТНО, очень напоминающее пламя свечи на фитиле.

МОНАХ(продолжает)

Это она?

ЖЕНЩИНА

(потрясённо)

Сомчай?!

МОНАХ

Мать дала ему другое имя, но сам он называет себя Сомчай.

Карлик, улыбаясь, смотрит на женщину. В глазах обоих блестят слёзы.

КАРЛИК

(кивая головой)

Сомчай! Сомчай!




Америка. НЕДАЛЁКОЕ БУДУЩЕЕ.

INT. Дом кимболов - гостиная - ночь

Обстановка и интерьер говорят о том, что хозяева дома - типичные американцы, имеющие неплохой годовой доход. На столе стоит открытая бутылка хорошего шампанского, коньяк и другие необходимые вещи для домашнего фуршета. Вокруг, в уютных креслах, расположилась компания из четырёх человек: ДВЕ ЖЕНЩИНЫ (КАРЛИ, МЕЛЕРИ) и ДВОЕ МУЖЧИН (СТИВ, ДЕВИД). Все оживлённо беседуют, разбавляя общение горячительными напитками.

Обе женщины стройные и довольно привлекательные. И той и другой около сорока лет. У Мерелин лицо победительницы. Чувствуется, что она любит, чтобы последнее слово всегда оставалось за ней. Карли, напротив, больше похожа на хранительницу домашнего очага.

Мужчины тоже приблизительно одного возраста, - сорока пяти лет. У Девида яркая внешность добродушного героя-любовника. У Стива лицо рассудительного человека, глаза с хитринкой. Видно, что при случае он своего не упустит.

Карли

(поднимая бокал)

Боже, от двух глотков у меня совершенно "уехала" голова, но ощущения очень приятные.

(Мелери)

Как ты говоришь, называется этот коктейль?

Мелери

"Бурый медведь". А главное, он очень просто готовится: 150 грамм шампанского и 50 грамм коньяка. Это меня научил один русский художник, большой любитель повеселиться.

КАРЛИ

Я слышала, что все русские мужчины много развратничают и пьют.

ДЕВИД

Сначала пьют - потом развратничают. У них даже есть поговорка: не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки.

Все улыбаются.

МЕЛЕРИ

(глядя на мужчин)

Кстати, вам американцам эта поговорка тоже очень подходит.

Шутя, щиплет Девида за плечо, замечает часы на руке.

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Ой, уже девять! Включайте скорее ТВ! Где у вас пульт? Началась моя программа!

(Карли)

Я хочу, чтобы ты увидела моё новое платье, о котором я тебе говорила.

Стив включает ТВ, НА ЭКРАНЕ появляется Мелери в красивом платье. Она эффектно прохаживается вдоль рядов многочисленных зрителей, собравшихся в студии. Похоже, что она - ведущая какого-то ТВ-шоу. Звук ТВ негромкий, с трудом можно понять, о чём идёт речь.

КАРЛИ

Классное платье! И тебе очень идёт.

МЕЛЕРИ

Как ты думаешь, не слишком большой вырез?

КАРЛИ

Вполне нормальный! Твою грудь совершенно незачем скрывать.

МЕЛЕРИ

(целуя Карли)

Спасибо, дорогая.

Стив увеличивает звук. Все смотрят на ЭКРАН, где Мелери продолжает своё ШОУ.

МЕЛЕРИ

(зрителям в студии)

...и сегодня мы с вами увидим небольшой отрывок из фильма "Непознанная Азия". Фильм совсем недавно был показан по телевидению, но думаю, что не все сумели его посмотреть. Итак внимание на ЭКРАН.


ДЕМОНСТРИРУЕТСЯ ФИЛЬМ, КОММЕНТИРУЕМЫЙ ГОЛОСОМ ЗА КАДРОМ

Толпа небогато одетых людей, азиатской внешности с невесёлыми лицами стоит возле деревянного крыльца в ожидании чего-то.


Комментатор (V.O.)

Эти кадры сняты более тридцати лет назад в Тайланде. Сейчас мы с вами видим, как родственники и друзья выносят гроб, украшенный росписью в виде экзотических цветов. Вся процессия направляется к месту будущей кремации.

Из хижины провинциального тайского бедняка на руках выносится закрытый гроб. Прямо во дворе приготовлено место для прощального ритуала.

КОММЕНТАТОР (V.O.)

Длинные тонкие брёвна сложены особым способом и представляют собой своеобразное кострище, на которое и устанавливается гроб с усопшим. Снимается крышка для последнего прощания. Сейчас вы видите традиционное омовения лица соком молодого кокосового ореха. Это является обязательным ритуалом.

Лицо умершего тайского ЮНОШИ, двадцати лет, поливают соком из раскрытого кокоса. Он одет в длинные светлые штаны и футболку. Ноги, чуть выше стоп, обернуты белой матерчатой лентой. Она тянется вдоль всего тела и связывает вместе лежащие на груди ладони, в которые вложены цветы и три ритуальных палочки для благовоний.

Невдалеке на подстилке сидит буддийский монах, читающий молитву.

КОММЕНТАТОР (V.O.)

По традиции одежда умершего вывернута на изнанку. Желающие могут в последний раз взглянуть на покойного.

Многие подходят к гробу. Некоторые, чтобы лучше видеть, взбираются прямо на кострище. Молодая девушка горько плачет, уткнувшись головой в брёвна будущего костра. Подруги успокаивают её.

КОММЕНТАТОР (V.O.)

По многовековой традиции, перед кремированием, на теле усопшего ставят метку в виде определённого знака или рисунка. Как правило, это делает кто-то из близких родственников. Раньше подобные метки наносились обугленной головешкой. Теперь для этой цели может быть использован обычный фломастер. Считается, что в следующей жизни, вновь рождённый будет иметь точно такую же отметину. Сохранилось много свидетельств, когда родственники по этим символам находили своих близких. Сейчас вы видите, как мать покойного делает ему подобную метку.

Заплаканная женщина сорока лет, взобравшись на кострище, ставит углём в районе локтевого сгиба ЗНАК, напоминающий ПЕРЕВЁРНУТУЮ ЗАГЛАВНУЮ БУКВУ "А".

КОММЕНТАТОР (V.O.)

Женщина надеется, что когда её сын вернётся на землю, то она по этому знаку сможет найти его.

Карли УБАВЛЯЕТ ЗВУК

КАРЛИ

Это так грустно. Мне не хочется сегодня думать о смерти. Давайте просто выпьем.

Все поднимают бокалы.

СТИВ

За вечную жизнь!

ДЕВИД

За вашу семью и за вашего сына - наследника миллиардного состояния Тома Кимбола!

Чокаются, пьют.

ДЕВИД (ПРОДОЛЖАЕТ)

Кстати, а где, сейчас, юный миллиардер?

СТИВ

Где-нибудь с друзьями или гоняет на своём новом мотоцикле.

МЕЛЕРИ

(Стиву)

И что, неужели твой покойный брат завещал всё своё состояние твоему сыну?

СТИВ

Нет. Ни одна из его многочисленных жён не осталась обиженной.

МЕЛЕРИ

Странно, что он столько раз был женат и не имел детей.

СТИВ

Том был ему как сын. Он очень его любил.

Карли берёт с бюро фотографию симпатичного улыбающегося подростка шестнадцати лет.

КАРЛИ

(глядя на фото)

Ну разве его можно не любить?

Целует снимок.

МЕЛЕРИ

Это правда. У вас чудесный парень.

КАРЛИ

(показывая фото)

Посмотри, какие глаза! Если бы я не была его матерью, я бы сама в него влюбилась.

МЕЛЕРИ

Очаровательный ребёнок.

КАРЛИ

Он уже давно не ребёнок. Первый раз я обнаружила в его кармане презервативы, когда ему ещё не было и пятнадцати.

Ставит фотографию на место.

МЕЛЕРИ

Боже! Надо пошарить в карманах у Робби.

(глядя на мужа)

Дейв, ты совершенно не занимаешься воспитанием ребёнка!

ДЕВИД

(улыбаясь)

Обещаю что исправлюсь.

(Стиву)

Всё-таки я не возьму в толк, почему твой брат завещал своё состояние не тебе, а Тому?

КАРЛИ

Он считал Стива большим скрягой и опасался, что он может обделить нашего мальчика.

СТИВ

Ну что ты такое говоришь! Я - скряга?!

Карли, стоя сзади, закрывает ладонями рот мужа, слегка трясёт его головой.

КАРЛИ

(улыбаясь)

Скряга! Скряга!

МЕЛЕРИ

(Девиду)

Да какая разница на кого составленно завещание? Ведь деньги всё равно в их семье.

ДЕВИД

И что вы собираетесь делать с таким капиталом?

СТИВ

(уклончиво)

Надо его сначала получить. Ещё придётся подождать, пока Тому исполнится восемнадцать лет.

МЕЛЕРИ

А когда ему стукнет восемнадцать?

КАРЛИ

В следующую пятницу, но отмечать будем в субботу.

Стив бросает на Карли недовольный взгляд.

МЕЛЕРИ

Ты пригласишь нас? Я очень хочу посмотреть, чем угощают миллиардеры в свой день рождения.

КАРЛИ

Конечно, мы все будем очень рады.

На ЭКРАНЕ ТВ горящий костёр. Стенки гроба прогорают и разваливаются. Тело в огне совершает судорожные движения.

КАРЛИ (продолжает)

Какой ужас! Он что, был жив?!

МЕЛЕРИ

Ну зачем ты болтаешь глупости! Обычное сокращение мышц. Ты что никогда не видела, как ведёт себя кусок говядины на сковороде?

КАРЛИ

О боже! Неужели в тайских деревнях до сих пор сжигают покойников прямо во дворе?

МЕЛЕРИ

Нет. Эти съёмки сделаны давно. Теперь у них существуют небольшие крематории при храмах.

КАРЛИ

И что, всем тайцам, когда они умирают, ставят на теле какие-нибудь метки?

МЕЛЕРИ

Не знаю, всем или нет. Но, насколько мне известно, во многих азиатских странах это всегда было очень распространено.

(указывая на ТВ)

Вот, кстати, как раз об этом.

Берёт пульт, ПРИБАВЛЯЕТ ЗВУК, все снова смотрят ТВ-шоу, где Мелери беседует с представительным МУЖЧИНОЙ, шестидесяти лет, сидящим за отдельным столиком (МР. ПАРСЕНС).

МЕЛЕРИ

Мр. Парсенс, выходит, что идентификация, ставшая столь популярной сегодня во всём мире, - вовсе не новинка для Азии.

МР. ПАРСЕНС

Вы абсолютно правы. В некоторых странах эти методы практикуются с глубокой древности. Я провёл много собственных исследований. Если позволите, я покажу вам некоторые собранные мной материалы.

МЕЛЕРИ

Конечно, мы с удовольствием посмотрим.

НА ЭКРАНЕ В СТУДИИ появляются мужчины и женщины с азиатским типом лица. Они, улыбаясь, демонстрирют открытые участки своего тела, имеющие странные тёмные пятна различной формы.

МР. ПАРСЕНС (o.s.)

(комментируя видеоматериалы)

Эти отметины не похожи на обычные родимые пятна. Они представляют собой своеобразные рисунки более тёмного цвета, чем сама кожа. И, как это ни удивительно, по этим знакам родственникам иногда удаётся найти своих близких.

На экране появляются две фотографии. Мр.Парсенс подходит к ним.

МР. ПАРСЕНС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Взгляните на эти снимки.

(указывая на первую фотографию)

Этот рисунок сделала мать мальчика, умершего в два с половиной года от малярии. Рисунок сделан обыкновенным фломастером.

На ноге мёртвого ребёнка хорошо виден ЗНАК, похожий на перечёркнутый круг.

МР. ПАРСЕНС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(комментируя вторую фотографию)

А это - та же женщина год спустя. Она кормит своего новорожденного ребёнка. На ножке младенца отчётливо видна та же самая метка. Как видите, знаки совершенно одинаковые, и говорить о каком-то случайном совпадении просто невозможно.

Появляется новая пара фотографий.

МР. ПАРСЕНС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Так пометила своего семидесятичетырёхлетнего мужа вдова. На снимке видны немного небрежные разводы, сделанные простым углём на его плече.

На второй фотографии изображена улыбающаяся пятилетняя тайская девочка в легком летнем платье с открытыми плечами.

МР. ПАРСЕНС (ПРОДОЛЖАЕТ)

А этот ребёнок родился в соседней провинции примерно через год. Рисунок на плече девочки абсолютно идентичен предыдущему.

(указывая на новые снимки)

Вот ещё несколько пар аналогичных совпадений. Как видите, знаки на коже новорожденных детей и метки, поставленные на теле умерших, совершенно одинаковые.

Зрители восторженно реагируют. Удивлённые и восхищённые лица.

МР. ПАРСЕНС (O.S.)

Как говорится, выводы делайте сами.

МЕЛЕРИ

Потрясающе!

(пауза)

Если я правильно поняла, то в следующей жизни совершенно не обязательно родиться в своей бывшей семье или даже в той же самой стране.

МР. ПАРСЕНС

Вы совершенно правы, и это очень затрудняет поиск подобных двойников, если, конечно, можно так выразиться. Поэтому у меня и возникла идея создания единой информационной базы данных и усовершенствования методов идентифицирования. Уникальные научные исследования и разработки, сделанные на базе новейших технологий, позволяют сегодня дать стопроцентную гарантию тем, кто воспользовался услугами нашей компании.

МЕЛЕРИ

Иными словами, вы гарантируете всем, кому после смерти будет поставлена ваша фирменная метка, что при своём новом рождении они смогут безошибочно определить, кем были в прошлой жизни.

МР. ПАРСЕНС

Да, мы даём такую гарантию. Тот факт, что правительством Соединённых Штатов принят закон, защищающий права наших клиентов, говорит о том, что наши гарантии - не пустые слова. 

Собравшиеся дружно АПЛОДИРУЮТ.

МР. ПАРСЕНС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Сегодня мы имеем свои филиалы практически во всех странах мира.

АПЛОДИСМЕНТЫ.

МЕЛЕРИ

Мр. Парсенс, почему Вы назвали свою компанию "Сосновый бор"?

МР. ПАРСЕНС

Во-первых: сосна - это вечнозелёное растение, как нельзя лучше символизирующее вечную жизнь. А потом кто-то однажды очень красиво сказал, что деревья - это руки земли, которыми она тянется к небу.

МЕЛЕРИ

Действительно очень красиво. Мне кажется, что то же самое, можно сказать и о людях.

Поднимает руки, тянется вверх.

МР. ПАРСЕНС

Я думаю, что Вы абсолютно правы.

АПЛОДИСМЕНТЫ.

МЕЛЕРИ

Ну, а теперь, вы своими глазами сможете увидеть результат этого уникального, и, я бы не побоялась сказать, мистического метода! И вот,- наш первый гость!

АПЛОДИСМЕНТЫ.

В студию входит обаятельный невысокий МУЖЧИНА, тридцати пяти лет, одетый в чёрные брюки и белую РУБАШКУ (МАРТИН).

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(указывая на диван)

Прошу сюда.

Мужчина подходит, садится.

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Мартин, расскажите, пожалуйста, немного о себе.

МАРТИН

(смущаясь)

Рассказывать особо нечего. Я родился в Нью-Джерси. Мне не было и трёх лет, когда я потерял свою мать. Я рос в доме моей бабушки, которая дала мне прекрасное воспитание и образование. Недавно, совершенно случайно, мне удалось посмотреть  по телевидению фильм "Непознанная Азия".

(волнуясь)

Я был совершенно шокирован. Поэтому я здесь.

МЕЛЕРИ

Что же так шокировало Мартина, мы с вами узнаем буквально через одну минуту. Давайте еще раз посмотрим маленький фрагмент из упомянутого фильма.

НА ЭКРАНЕ В СТУДИИ - эпизод, в котором мать перед кремированием ставит метку на руке умершего сына.


Снова отчётливо виден ЗНАК, напоминающий ПЕРЕВЁРНУТУЮ ЗАГЛАВНУЮ БУКВУ "А".

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

А теперь, Мартин, я попрошу Вас закатать правый рукав Вашей рубашки.

Мартин закатывает рукав. Все видят метку из только что показанного фильма. Зрители поражены, в зале шумно. Многие встают со своих мест, пытаясь лучше рассмотреть.

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Мартин, мы не случайно пригласили сегодня Вас в студию. И сейчас Вас ожидает очень необычный и приятный сюрприз. Здесь, у нас, находится женщина, которая в Вашей прошлой жизни дала тело Вашей бессмертной душе. Наверное, её правильно будет назвать Вашей предыдущей матерью. Она специально прилетела из Тайланда и сегодня тоже является нашим гостем.

Мартин очень смущён. Студия аплодирует.

АССИСТЕНТ выводит под руку старую тайскую ЖЕНЩИНУ, семидесяти пяти лет, в сопровождении ПЕРЕВОДЧИКА-тайца.

Женщина, не двигая головой и глазами, осторожно ступает, вытянув вперёд согнутую в локте руку. Видно, что она слепа.

Мартин встаёт. Он очень взволнован. Женщина на ходу что-то говорит по тайски.

переводчик

(Мартину)

Она просит Вас подойти

Мартин медленно подходит.

Женщина касается его груди, затем берёт руку. Проводит своей ладонью по его волосам и лицу. Губы её начинают дрожать, на глазах появляются слёзы.

ЖЕНЩИНА

(говорит по тайски)


ПЕРЕВОДЧИК

Да, это он! Мой сын. Мой мальчик.

ЖЕНЩИНА

(говорит по тайски)


ПЕРЕВОДЧИК

Я нашла его.

Её руки крепко сжимают руки Мартина чуть выше локтей. Она продолжает что-то говорить.

МЕЛЕРИ

(женщине)

Мрс. Джулсод, я не понимаю тайского языка, но Вы говорите так уверенно. Простите, может быть этот вопрос покажется Вам бестактным, но ведь Вы даже не видите его?

ПЕРЕВОДЧИК

(говорит по-тайски)


Женщина внимательно слушает.

ЖЕНЩИНА

(говорит по-тайски)


Она сопровождает свой ответ жестами: отрицательно качает головой, прикладывает руку к груди.

ПЕРЕВОДЧИК

Для того чтобы узнать сына, матери не нужны глаза - достаточно одного сердца.

У Мартина подрагивают губы. В глазах блестят слёзы.

Мартин

(не совсем уверенно)

М-мама!

Женщина склоняет голову, подносит ко лбу сложенные вместе ладони.

ЖЕНЩИНА

(говорит по-тайски)


ПЕРЕВОДЧИК

Благодарю тебя, Будда, ты вернул мне моего мальчика.

Присутствующие бурно реагируют. Двое священнослужителей, находящихся в студии, что-то взволнованно обсуждают.

У некоторых на глазах появились слёзы. Молодая ДЕВУШКА уткнулась в плечо своего ДРУГА.

ПОЛНОГРУДАЯ ЖЕНЩИНА, пятидесяти лет, с дорогими ювелирными украшениями (МРС. РОУЗ), буквально обливается слезами.

МЕЛЕРИ

Честно говоря, я не ожидала такого эффекта.

(ассистенту)

Дайте мне тоже платочек, пожалуйста.

На лице Мелери трогательная улыбка, глаза влажные. Ассистент подаёт ей платок. Она аккуратно вытирает глаза.

Мартин кладёт правую руку на плечо женщины, левой - держит её за другую руку. У него взволнованный и немного растерянный взгляд.

Зрители постепенно успокаиваются.

Мелери подходит к Мартину и женщине.

МЕЛЕРИ

Мартин, я понимаю те чувства, которые Вы сегодня испытываете. Я, вместе со всеми присутствующими, очень рада за Вас.

АПЛОДИСМЕНТЫ.

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Сейчас Вы вместе с Мрс. Джуслод можете пройти в комнату для гостей. Я думаю, что вам теперь лучше побыть немного вдвоём.

Мартин

Да, большое спасибо.

МЕЛЕРИ

Спасибо Вам за то, что приняли наше приглашение. Наш ассистент проводит вас. Переводчик тоже пройдёт вместе с вами.

Переводчик обращается к женщине. Она что-то отвечает, согласно кивая головой.

Мартин, поддерживая женщину под руку, в сопровождении переводчика идёт вместе с ней за ассистентом. Они покидают студию.

Мелери смотрит на зрителей. У всех очень  растроганные лица.

МЕЛЕРИ

Мне очень приятно находиться вместе с такой доброжелательной публикой. Спасибо вам!

АПЛОДИСМЕНТЫ.

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Кстати, посмотрите хорошенько, нет ли у вас на теле какой-нибудь отметины. Может быть, маленькое пятнышко на вашей коже хранит в себе великую тайну. Ведь в этом мире нет ничего случайного.

Обращается к полногрудой женщине с дорогими украшениями.

МЕЛЕРИ

А теперь, обещанный сюрприз для Вас, Мрс. Роуз!

(указывая на диван)

Прошу занять место для гостей.

Мрс.Роуз подходит, садиться. Её глаза заплаканы.

МЕЛЕРИ

Мрс. Роуз, Вы одна из самых чувствительных наших зрительниц, близко к сердцу принимающая всё происходящее.

Мрс. роуз

Мне трудно говорить.

(прикладывая руку к груди)

Простите, я немного отдышусь.

МЕЛЕРИ

С Вашего позволения, я начну.

МРС. РОУЗ

Да, конечно.

МЕЛЕРИ

Семь лет назад Мрс.Роуз потеряла свою девятилетнюю дочь.

На ЭКРАНЕ В СТУДИИ появляется фотография миловидной девятилетней девочки.

Мрс.Роуз, глядя на экран, всхлипывает, вытирая глаза.

МЕЛЕРИ

Профессор Парсенс в то время с небольшой группой энтузиастов только начинал свои исследования.

(Мр.Парсенсу)

Можно ли сказать, что Мрс.Роуз - одна из первых ваших клиентов?

МР. ПАРСЕНС

Если быть совершенно точным - второй. Тогда мы ещё не были официально зарегистрированы и не выдавали никаких сертификатов. Всё было на сугубо добровольных началах.

МРС. РОУЗ

Мне только дали вот этот рисунок - копию идентификационной метки и внесли в базу данных.

Достаёт из сумочки и показывает небольшой заламинированный листок бумаги с каким-то овальным рисунком.

МЕЛЕРИ

Как вы уже, наверное, поняли, Мрс.Роуз тоже не случайно у нас в гостях. Сегодня ей вместе с нами предстоит пережить очень волнующий момент. Буквально через минуту все мы увидим дочь Мрс.Роуз в её новой жизни и новом облике.

(Мрс.Роуз)

Мрс.Роуз, вы готовы?

МРС. РОУЗ

Нет!... То есть да. Простите, я очень волнуюсь.

МЕЛЕРИ

И это ещё не всё! Мрс.Роуз сегодня, прямо на ваших глазах, подпишет чек на один миллион долларов. Эти деньги будут подарены семье, в которой вновь родился её ребёнок.

(Мрс.Роуз)

Мрс.Роуз, это так?

МРС. РОУЗ

(уверенно)

Да! Я не хочу, чтобы моя девочка в чём-либо нуждалась!

АПЛОДИСМЕНТЫ.

В студию вбегает очень симпатичный, улыбающийся чернокожий МАЛЬЧИК шести лет. За ним следуют его РОДИТЕЛИ -
афроамериканцы.

Малыш подбегает к Мрс.Роуз, смотрит на неё сияющими глазами. Мрс.Роуз в недоумении. На лице неестественная улыбка.

МРС. РОУЗ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(фальшиво)

Кто этот очаровательный малыш?

МЕЛЕРИ

Я с Вами совершенно согласна. Очень милый мальчик! От души поздравляю Вас, Мрс.Роуз, это и есть Ваш ребёнок!

МРС. РОУЗ

Что?! Это моя дочь?!

Возмущённо встаёт.

МРС. РОУЗ (продолжает)

Вы что, надо мной издеваетесь?! Вы видимо принимаете меня за полную идиотку! Уж лучше бы вы привели сюда шимпанзе! И эти недоразвитые рассчитывают, что я подарю им миллион?!

МР. ПАРСЕНС

Мрс.Роуз, Вы даже не хотите взглянуть на метку мальчика? Уверяю Вас: она полностью совпадает с...

Мрс.Роуз кричит, не давая ему закончить фразу.

МРС. РОУЗ

К чёрту ваши метки! Я подаю на вас в суд! Шарлотаны!

Разгневанная покидает студию.

МРС. РОУЗ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(на ходу)

Надо же! Чуть было не ограбили меня среди бела-дня! Но это вам так не пройдёт! Вы дорого мне за это заплатите!


Мелери УБАВЛЯЕТ ЗВУК.

МЕЛЕРИ

Ну всё, дальше не интересно.

КАРЛИ

А кто такая эта Роуз?

МЕЛЕРИ

У неё два ювелирных магазина где-то на окраине Нью-Йорка.

КАРЛИ

Мне кажется, что раньше подобные скандальные сюжеты вырезались.

МЕЛЕРИ

Шеф так и собирался сделать, но Парсенс заплатил ему приличную сумму, чтобы он это оставил.

КАРЛИ

Наверное, он прав: скандал - лучшая реклама.

По лицу Мелери заметно, что она немного пьяна.

МЕЛЕРИ

А ты заметила, какой очаровашка этот Мартин.

(восхищённо)

Какие у него были глаза, когда он смотрел на эту старушку из Тайланда.

КАРЛИ

(бросив взгляд на Стива)

Да так, ничего особенного.

МЕЛЕРИ

Не правда! Он очень мил.

ДЕВИД

(Мелери)

Налей Карли ещё. Увидишь, она поймёт, что была не права. Не бывает некрасивых мужчин, бывает мало "Бурого медведя".

КАРЛИ

Нет, я сама хочу научиться готовить этот коктейль.

Берёт бутылку с коньяком, наливает немного в стакан, доливает шампанского.

МЕЛЕРИ

Сделай мне тоже.

СТИВ

(Мелери)

И что, по-твоему, в эту идентификацию можно верить?

МЕЛЕРИ

Ну, если веришь в реинкорнацию, то почему нет?

КАРЛИ

(задумчиво)

Вообще-то я бы не хотела возвращаться на землю. Ведь раньше всем праведникам обещали рай на небесах. Кстати, я заметила среди присутствующих двух проповедников. А что по этому поводу говорят они?

МЕЛЕРИ

По их мнению, на землю возвращаются те, чьей праведности и добродетелей недостаточно для того, чтобы попасть в рай, а грехи не слишком велики, чтобы угодить в ад.

На ЭКРАНЕ ТВ Мр.Парсенс что-то объясняет зрителям. Звук очень тихий, ничего нельзя разобрать.

Карли и Мелери встают, куда-то отходят.

СТИВ

Да, этот Парсенс будет теперь "грести деньги лопатой".

ДЕВИД

Насколько мне известно, все его исследования финансировались ведущими американскими банками.

СТИВ

Интересно, для чего им это понадобилось?

Девид делает глоток из своего стакана.

ДЕВИД

Это легко объяснить. Многие, так называемые "вновь рождённые", имеют на своих счетах кругленькие суммы.

СТИВ

Но откуда у новорожденных деньги?

ДЕВИД

Как откуда? Ты прямо, как с луны свалился. Это их же собственные банковские счета.

СТИВ

Из прошлой жизни что ли?

ДЕВИД

(улыбаясь)

Начинаешь соображать! Ты что, газет не читаешь? Уже приняты соответствующие законы на  этот счёт. Карли права - ты не бизнесмен.

СТИВ

(очень заинтересованно)

И что, при новом рождении можно получить свои деньги?

ДЕВИД

Да. Тебе, засунут их прямо в памперсы.

СТИВ

А если серьёзно?

ДЕВИД

Нет, дружок. Тебе придётся подождать до восемнадцати лет. А до этого времени банк может распоряжаться твоими деньгами как ему вздумается. Так что если бы реинкарнации на самом деле не существовало, то банкирам следовало бы её выдумать. Теперь соображаешь?

У Стива серьёзное выражение лица. Видно, что эта тема его очень заинтересовала.

СТИВ

И что, в восемнадцать лет я смогу получить всю сумму?

ДЕВИД

Почти, если тебя не ощиплют собственные родители. По закону они имеют право ежегодно получать до одного процента от суммы всех твоих счетов на твоё же собственное содержание.

ДЕВИД (продолжает)

(хлопвая Стива по плечу)

Но восемьдесят два процента тебе всё же гарантированны!

Подходят Карли и Мелери.

МЕЛЕРИ

Наши мужчины опять завели умные разговоры. Дэйв, уже поздно, дорогой, нам пора.

КАРЛИ

Завтра воскресенье, оставайтесь.

МЕЛЕРИ

Что, с ночёвкой?

КАРЛИ

Ну да.

Мелери берёт со стола пустую бутылку из-под шампанского. Прикрыв один глаз, заглядывает внутрь.

МЕЛЕРИ

(изображая пьяную)

Ну, если у вас ещё осталось шампанское и шоколад...

Все улыбаются.

МЕЛЕРИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Де-е-йв, мы остаёмся!

EXT. Городская трасса - день

По дороге на большой скорости мчится МОТОЦИКЛИСТ. За стеклом защитного шлема лица не видно. Мелькают зелёные деревья, машины, дома.

EXT. ГОРОДСКАЯ ТРАССА - чуть впереди - в этот момент

На дорогу выбегает маленькая кудрявая СОБАЧОНКА. ХОЗЯЙКА, полная ПОЖИЛАЯ ДАМА, в лёгком летнем платье, бежит за ней. Обе оказываются на проезжей части.

пожилая дама

Тутси! Назад!

Мотоциклист, пытаясь их объехать, не справляется с управлением. Выскочив на встречную полосу, он сталкивается с грузовиком.

Хозяйка собачки в ужасе закрывает лицо руками.

КАРЛИ (v.o.)

Не-е-ет!

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - ГОСТИНАЯ - день

Карли, с телефоном в руке, припав к стене, медленно сползает вниз. У неё искажённое, словно от боли лицо, безумные глаза.

КАРЛИ

(отчаянно)

Не-е-ет!


Стив выпускает из рук журнал, вскакивает с дивана, бросается к ней.

СТИВ

Дорогая, что случилось?

Карли не в силах ответить, у неё истерика. Стив трясёт её за плечо.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Карли! Карли! Не молчи. Скажи что-нибудь!

КАРЛИ

Мальчик! Наш мальчик! Томми!

Стив вырывает трубку из её рук.

СТИВ

(в трубку)

С вами говорит Стив Кимбол.

(пауза)

Да, я отец.

Лицо Стива приобретает трагическое выражение. Он с трудом произносит слова.

СТИВ (продолжает)

Куда мы должны приехать?

(с раздражением)

Где это находится?!

Карли хватает мужа за рубашку, рыдая, тормошит его.

КАРЛИ

Стив! Стив! Это не правда! Скажи, что это не правда!

INT. городской госпиталь - день

В коридоре стоят Стив, Карли, ДОКТОР. У Карли измученное лицо, красные от слёз глаза.

КАРЛИ

Почему? Почему я не могу увидеть своего сына?

Доктор

Немного позже, Мэм. Уверяю Вас, сейчас этого делать не стоит.

Подходит МЕДСЕСТРА, в руках у неё стакан с водой.

медсестра

Может вам лучше присесть, Мэм.

(указывая на диван)

Здесь вам будет удобно.

КАРЛИ

Стив! Скажи им! Ну скажи же им!

Стив берёт у медсестры стакан, подаёт Карли.

СТИВ

Выпей, прошу тебя.

Карли отводит его руку. Во взгляде отчаяние, недоумение, гнев.

Стив выпивает сам.

ДОКТОР

(Стиву)

Необходимо соблюсти некоторые формальности. Простите, но таков порядок. Когда вы будете готовы - дайте мне знать.

СТИВ

Жена очень слаба. Мы бы хотели пойти домой. Нельзя ли закончить всё поскорее?

ДОКТОР

Как вам будет угодно. В таком случае прошу пройти со мной.

Идут вдоль коридора.

ДОКТОР (ПРОДОЛЖАЕТ)

(указывая на дверь)

Сюда, пожалуйста.

Все входят.

INT. Кабинет административного отделения госпиталя - продолжение

Вдоль стен просторной комнаты шкафы с документами. Два больших письменных стола. За одним сидит МУЖЧИНА, сорока лет, в строгом тёмном костюме. Он разбирает какие-то бумаги.

ДОКТОР

(указывая на мужчину)

Это наш юрист - Марк Джексон.

Мр.Джексон приветливо кивает головой.

ДОКТОР (продолжает)

(указывая на свободный стол)

Присаживайтесь, пожалуйста.

Стив и Карли садятся.

Доктор кладёт на стол документы.

ДОКТОР (ПРОДОЛЖАЕТ)

(указывая места для подписи)

Вот здесь, пожалуйста, здесь и здесь.

Стив, бегло читая документы, расписывается.

СТИВ

Достаточно одной моей подписи?

ДОКТОР

Да, вполне достаточно, Мр.Кимбол.

Очередной документ Стив рассматривает более внимательно.

СТИВ

А это что такое?

ДОКТОР

Это чистая формальность. О том, что вы оповещены, что на теле будет поставлена идентификационная метка. При желании вы можете указать место, где она должна быть сделана.

СТИВ

(недовольно)

Что значит должна быть? Насколько мне известно, подобные метки детям ставят только при желании их родителей.

Мр. джексон

(поднимая голову)

Вы совершенно правы, Мр.Кимбол, вашему сыну не было ещё восемнадцати лет.

Мр.Джексон встаёт из-за своего стола, присаживается рядом.

МР. джексон (продолжает)

Однако, как выяснилось, он уже имел довольно крупный банковский счёт.

По лицу Стива заметно, что этот разговор ему не нравится.

МР. джексон (ПРОДОЛЖАЕТ)

По существующим американским законам, любой гражданин, имеющий счёт в банке и не оставивший никакого завещания, в случае смерти, должен быть идентифицирован. Согласитесь, если человек не успел распорядиться своей собственностью в этой жизни, то будет вполне справедливо предоставить ему такую возможность в следующей.

СТИВ

(скрывая раздражение)

Не знаю, может быть.

Доктор смотрит на часы. Встаёт.

ДОКТОР

Извините.

Уходит.

МР. джексон

Кстати, процедура идентификации - довольно дорогая вещь. Но в данном случае, если родственники не в состоянии или не желают оплатить эту услугу, то, по закону, деньги могут быть сняты со счёта самого клиента.

(переворачивая страницу)

Мр.Кимбол, вот здесь требуется указать, каким образом будут оплачены услуги по идентифицированию: с вашего счёта, или со счёта вашего сына.

СТИВ

(недовольно)

Его счёт - это и мой счёт тоже.

МР. джексон

Простите, я не очень понимаю.

СТИВ

Мой сын совсем недавно получил эти деньги в качестве наследства от своего дяди - моего старшего брата. Мой брат был крупным бизнесменом и финансистом. Недавно он умер, об этом много писалось в прессе.

МР. ДЖЕКСОН

(с восторгом)

Миллиардер Роберт Кимбол был вашим братом?!

СТИВ

Да. И когда-то его бизнес мы начинали вместе. Потом, когда дела пошли "в гору" он сумел от меня избавиться.

МР. Джексон

Да, к сожалению, бизнес - вещь жестокая.

СТИВ

 Я уверен, что брат всегда испытывал чувство вины по отношению ко мне, но не мог в этом признаться. Роберт был очень гордым человеком. Поэтому он и составил своё завещание не на меня, а на моего сына. У меня с братом были довольно холодные отношения, но Тома он просто обожал.

КАРЛИ

(всхлипывая)

Разве его можно было не любить? Господи, почему ты поступил так жестоко?

Стив кладёт свою руку на запястье жены.

СТИВ

Как вы теперь понимаете, эти деньги принадлежали всей семье.

КАРЛИ

(с раздражением)

Стив, как ты можешь говорить о деньгах, когда его больше нет?!

СТИВ

(поглаживая руку жены)

Дорогая, успокойся, уже ничего нельзя исправить.

МР. ДЖЕКСОН

Сожалею, Мр.Кимбол, но закон - есть закон. Ничего не поделаешь: завещание составлено на вашего сына.

(указывая место для подписи)

Вот здесь, пожалуйста.

СТИВ

Да, я понимаю.

Подписывает.

МР. джексон

Благодарю Вас.

Собирает документы, кладёт на свой стол.

МР. ДЖЕКСОН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(протягивая визитку)

Здесь мой телефон. Позвоните, если возникнут какие-то вопросы.

Стив убирает визитку в карман.

МР. джексон (ПРОДОЛЖАЕТ)

Вас проводить?

СТИВ

Нет, спасибо.

Встаёт, помогает Карли подняться.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

До свидания, Мр.Джексон.

МР. ДЖЕКСОН

Всего вам доброго.

INT. парковка ДЛЯ МАШИН У ВХОДА В ГОСПИТАЛЬ - МОМЕНТ СПУСТЯ

Стив открывает дверцу своего автомобиля, чтобы усадить Карли. Она не садиться, припадает к его груди. Плачет.

КАРЛИ

Стив! Как мы теперь будем жить без него?

СТИВ

Дорогая, успокойся, я люблю тебя.

Гладит жену по голове.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Мы ещё молоды. У нас ещё будут дети. А Томми уже ничем не поможешь.

INT. Городской госпиталь - морг - день

В небольшой комнате на столе - накрытое простыней тело. Видны только стопы умершего.

МУЖЧИНА в оранжевом халате с фирменной эмблемой "Сосновый бор" на спине, приставил к голеностопному суставу покойного какой-то цилиндрический прибор со светящимся красным индикатором. Прибор издаёт дребезжащий звук, характерный для татуировочной машинки.

Заканчивает работу, убирает прибор в фирменный чемоданчик. На стопе хорошо видна поставленная МЕТКА, напоминающая неправильную восьмёрку.

Мужчина закрепляет на ноге БИРКУ с надписью: ТОМАС КИМБОЛ А 0819/17.  Уходит.

int. крематорий

Служащий отправляет внутрь печи тело усопшего. Бушующий огонь быстро охватывает его со всех сторон.

EXT. городской парк - день

Светит весеннее солнце. В небо ударяют мощные струи проснувшегося фонтана. Гуляющие с восторгом смотрят на сверкающие брызги.

Кругом молодая зелень, цветы, щебечущие птицы.

Четырёхлетний МАЛЬЧИК бежит за ДЕВОЧКОЙ того же возраста. Догоняет,смешно целует в щёку. Оба очень довольные.

По дорожке идёт молодая пара. Они замечают детей, улыбаются. ПАРЕНЬ обнимает и целует ДЕВУШКУ, пародируя мальчика. Дети весело смотрят на них. Молодые люди смеются. Парень берёт девушку за руку. Убегают.

INT. госпиталь - родильное отделение - день

Персонал принимает роды.

Слышен крик ребёнка.

ДОКТОР держит в руках только что родившуюся ДЕВОЧКУ, которая бодрым голосом впервые заявляет миру о своём существовании.

Карли со счастливой улыбкой смотрит на свою дочь.

ДОКТОР

Поздравляю, у Вас девочка. Всё прошло очень хорошо.

У Карли на глазах слёзы радости, на лбу капельки пота.

доктор (ПРОДОЛЖАЕТ)

Вы уже придумали имя для дочки?

КАРЛИ

(улыбаясь)

Энни.

INT. родильное отделение другого госпиталя - день

ДОКТОР держит в руках родившегося МАЛЬЧИКА. На внешней стороне голеностопного сустава отчётливо видно ТЁМНОЕ ПЯТНЫШКО, напоминающее неправильную цифру восемь.

Доктор что-то улыбаясь говорит, но ничего нельзя разобрать из-за здорового КРИКА голосистого малыша.


ДВАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - СПАЛЬНЯ ЭННИ - НОЧЬ

В комнате интимный свет.

Лёжа на широкой кровати симпатичный ПАРЕНЬ двадцати двух лет, с лицом хорошо успевающего студента и спортивной фигурой (КЕВИН), ласково гладит по волосам, двадцатилетнюю стройную девушку с правильными чертами лица и добрыми глазами (ЭННИ КИМБОЛ).

Сбившееся одеяло едва прикрывает обнажённые тела.

ЭННИ

(поправляя одеяло)

Нет, на помощь отца вряд ли можно рассчитывать. В последнее время он буквально помешался на деньгах. Сейчас он думает только о том, как увеличить свой банковский счёт. На прошлой неделе он даже продал свою яхту, и все деньги положил в банк.

Кевин

Для чего ему понадобились деньги? Может быть, он хочет открыть своё дело?

ЭННИ

Нет, он вбил себе в голову, что скоро должен умереть, и теперь копит деньги для будущей жизни. Ты видел, как мы живём? У нас даже холодильник полупустой.

КЕВИН

Это ужасно.

ЭННИ

Маму очень жалко. Она совсем извелась.

Глаза Энни становятся грустными. Кевин обнимает, целует её.

КЕВИН

Я люблю тебя.

Энни обнимает Кевина.

ЭННИ

Мне так хорошо с тобой.

Целует его.

КЕВИН

Сколько бы жизней нам ни было отпущено - мы всегда будем вместе.

ЭННИ

Конечно, милый.

КЕВИН

(шутя)

Даже не надейся: теперь тебе от меня никогда не избавиться. В следующей жизни я всё равно обязательно найду тебя.

ЭННИ

(счастливо улыбаясь)

А я - тебя!

Нежно проводит рукой по лицу Кевина.

Энни (продолжает)

А если в следующей жизни мы оба родимся девочками?

КЕВИН

Нет, уж лучше мальчиками!

ЭННИ

Кто же из нас будет играть женскую роль, а кто мужскую?

Кевин лежит на животе, опираясь на локти, смотрит на Энни.

КЕВИН

Ну, кто и теперь, естественно.


ЭННИ

(шутя)

Ну может быть и ты разок - другой уступишь?

Наваливается на него сверху, совершает эротические движения.

КЕВИН

(весело крича)

Помогите! Насилуют! Полиция!

Энни заживает ему рот ладонью.

ЭННИ

Тихо, тихо, моя девочка.

Смеются. Катаясь по кровати, обнимают и целуют друг друга.

INT. дом кимболов - столовая - день

Обстановка и интерьер практически не изменились. Постаревший Стив сидит за чашкой кофе. Энни в домашнем халате возится возле плиты.

ЭННИ

(повернув голову)

Кевин! Иди пить кофе!

(Стиву)

А почему мама не спускается?

СТИВ

(мрачно)

Она себя неважно чувствует. Пусть ещё поспит.

Появляется Кевин. Садиться за стол.

КЕВИН

Мне чай, если можно.

Энни ставит перед ним чашку. Кевин берёт её за руку.

КЕВИН (продолжает)

А что у нас к чаю?

СТИВ

(язвительно)

А ты что-нибудь принёс?

ЭННИ

(с возмущением)

Папа, как тебе не стыдно. Ты, наверное, скоро всех нас заставишь питаться одними макаронами! Посмотри, до чего ты довёл маму! Мы живём словно нищие. Я уже боюсь кого-нибудь пригласить в дом. Вспомни, разве дедушка - твой отец так содержал свою семью?

СТИВ

Времена твоего деда, когда предки вынуждены были оставлять своим неблагодарным оболтусам всё, что имели, слава богу, давно прошли.

ЭННИ

(с сарказмом)

Да, прогресс налицо! Вечная жизнь стала реальностью, и теперь, наконец, появилась прекрасная возможность забрать всё своё добро с собой.

СТИВ

И это справедливо! Я получил в наследство от моего отца этот дом - его тебе и оставляю. А всё, что нажито вот этими руками

(показывает свои руки)

и этой головой,

(стучит пальцем по голове)

уж прости - моё!

ЭННИ

Слава богу, не все, такие как ты!

Льёт кипяток в чашку Кевина, не замечая, что она уже полная. Вода вытекает на стол.

ЭННИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Чёрт возьми!

Берёт тряпку, вытирает.

СТИВ

А ты, как я посмотрю, очень хочешь жить богато, доченька?

ЭННИ

Я хочу жить по-человечески!

СТИВ

Значит, ты хочешь иметь много денег?

ЭННИ

(с раздражением)

Наверное, на твоём языке это называется - хотеть денег.

СТИВ

Ну что же, я могу тебя научить, где их взять.

ЭННИ

На панели, наверное.

СТИВ

Можно придумать кое-что и получше.

Делает глоток кофе.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Ты ведь знаешь, что, до твоего рождения, у тебя был брат,

(с досадой)

который и унёс с собой все наши деньги.

ЭННИ

Зачем теперь говорить об этом?

СТИВ

Да за тем, что если он вернулся на землю, то ему сейчас должно быть лет столько же, сколько и тебе. И ему была поставлена метка, а это значит, что его можно найти!

ЭННИ

Тогда странно, почему он до сих пор не захотел познакомиться с нами.

СТИВ

Потому что он не дурак! Очень нужно миллиардеру искать бедных родственников.

(пауза)

Но зато я нашёл его!

ЭННИ

Но как тебе это удалось? Ведь это закрытая информация, она не разглашается.

СТИВ

(с усмешкой)

Да? Даже за хорошие деньги?

(пауза)

Теперь я знаю не только адрес, у меня есть даже его телефон. Так что можешь позвонить своему братцу... Короче, я был у него, вернее в его в доме. Видел его новых родителей - полное дерьмо!

ЭННИ

И где же они живут?

СТИВ

Нам повезло: здесь неподалёку. Целый особняк себе отгрохали, будто крепость. Но я их всё-таки достал!

Ударяет кулаком по столу.

ЗА КАДРОМ ГРЕМИТ ГРОМ.

INT. особняк ричардсов - гостиная - день

ПРОДОЛЖАЕТ ГРЕМЕТЬ ГРОМ. По оконным стёклам бьют капли дождя.

Дорогая внутренняя отделка и убранство помещения говорят о том, что хозяева привыкли жить в роскоши.

Из всей обстановки очень выделяются массивные НАПОЛЬНЫЕ ЧАСЫ с маятником и КЛЕТКА с крупным цветастым ПОПУГАЕМ.

У двери ЖЕНЩИНА, сорока пяти лет, в красивом платье,  с лицом светской дамы, привыкшей часто и неискренне улыбаться (ЭЛИС РИЧАРДС). Она смотрит на монитор, расположенный на стене.

На ЭКРАНЕ, стоящий у ворот под проливным дождём Стив, в его руках раскрытый зонтик.

элис

(поворачивая голову)

Ральф, здесь какой-то сумасшедший. Он говорит, что у него к нам срочное дело.

Появляется РАЛЬФ РИЧАРДС - мужчина пятидесяти лет, с внешностью претендента на пост губернатора штата. Подходит к монитору.

РАЛЬФ

Да нет, он не похож на психа. Открой, иначе его скоро смоет этим дождём.

Элис нажимает на кнопку. На экране видно, как Стив идёт по дорожке к дому.

ЭЛИС

Как я не люблю нежданных гостей.

РАЛЬФ

Пойду, узнаю, что ему нужно.

Уходит.

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - СТОЛОВАЯ - позже

По лицам Энни и Кевина видно, что всё это время они внимательно слушали Стива.

ЭННИ

(с довольным видом)

Вот здорово! Папочка, ты просто молодец! Может быть, и нам, наконец, улыбнётся удача.

СТИВ

Погоди, не всё так просто. Эти Ричардсы - такие хитрожопые твари!

(показывая на холодильник)

Достань там пару бутылок пива.

Энни достаёт пиво из холодильника. Стив обыкновенным ножом ловко открывает бутылки. Подаёт одну Кевину.

СТИВ

Ладно, жених, давай выпьем по глотку. Ты кем работаешь?

КЕВИН

Я учусь, а по вечерам мы играем и поём в ресторане.

СТИВ

Поёшь, значит.

(со вздыхает)

Ну, пой, пой.

Берёт бутылку, делает несколько глотков.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - позже

За столом Ральф, Элис, Стив. Рядом с каждым недопитый стакан. На столе дорогой виски, вино, ваза с виноградом, коробка с конфетами.

РАЛЬФ

Видите ли, Мр.Кимбол, не всё так просто, как вам кажется. За каждый цент, снятый со счёта нашего сына, мы должны были отчитываться перед банком. Поэтому, как Вы выразились, получать ежегодно один процент от его наследства, было просто невозможно.

ЭЛИС

Да, мы должны были доказывать, что все эти деньги уходят на содержание ребёнка. Так что сами мы не могли потратить на себя с его счёта ни единого доллара.

СТИВ

Вот как? А этот особняк, он что...

РАЛЬФ

(перебивая Стива)

Мр.Кимбол, надеюсь Вы пришли сюда не для того, чтобы проверять наши финансовые счета?

СТИВ

Ну что Вы? Конечно, нет. Я исключительно с дружеским визитом.

РАЛЬФ

Тогда и я скажу Вам по-дружески всё, как есть. Когда Джеймс был ребёнком, мы, в общем-то, не имели больших проблем. Но в последнее время он стал совершенно неуправляемым. С тех пор, как ему исполнилось восемнадцать лет, и он стал сам распоряжаться своими деньгами, мы не видели от него ни единого цента.

СТИВ

Но почему он так поступает?

РАЛЬФ

Это вы спросите у него сами.

(пауза)

Так что на Вашу просьбу оказать Вашей семье материальную поддержку, мы вынуждены ответить отказом. Мы сами в таком положении, что возможно завтра нам даже нечем будет заплатить прислуге.

Стив

Я понимаю... Может быть мне, действительно, самому попытаться поговорить с вашим сыном? Ведь мы с ним, в некотором роде, тоже не чужие. Я надеюсь, что сумею найти с ним общий язык. Думаю, что этот разговор будет также полезен и для вас.

РАЛЬФ

(вставая)

Мр.Кимбол, простите, мы очень торопимся. И поверьте, что разговор с Джеймсом не даст Вам никаких результатов.

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - СТОЛОВАЯ - ПОЗЖЕ

СТИВ

Они буквально вытолкали меня за дверь. Но от меня не так-то просто отделаться.

(с усмешкой)

Самое интересное, что началось в их доме после моего визита.

ЭННИ

Но как ты можешь знать, что там у них началось?

Стив многозначительно улыбается. Достаёт из кармана какой-то прямоугольный предмет, размером с небольшую зажигалку.

СТИВ

Знаете, что это такое?

КЕВИН

Похоже на диктофон.

СТИВ

Да. Так вот, эта маленькая штучка два дня прожила в их доме. И теперь я знаю кое-какие подробности, за которые эти ублюдки мне дорого заплатят.

ЭННИ

Но если ты говоришь, что они буквально вытолкали тебя, то как ты смог проникнуть в их дом во второй раз, чтобы забрать диктофон?

СТИВ

Я принёс им фотографии маленького Тома. Этого придурка не было дома, а его жена не смогла устоять перед соблазном взглянуть на них. Так что теперь я знаю всё, или почти всё.

Включает диктофон. Из динамика доносятся ЗВУКИ, напоминающие звон посуды.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - день

ПРИСЛУГА - латиноамериканка, сорока пяти лет, с простодушным лицом, хлопочет у плиты.

За столом дети: ДЕВОЧКА двенадцати лет и МАЛЬЧИК девяти лет заканчивают завтрак.

прислуга

Поторопитесь, автобус не будет вас ждать. И не забудьте сендвичи, вдруг вы не вернётесь к обеду.

Девочка

Хорошо, Рита.

(брату)

Майкл, поторопись!

Отвешивает ему лёгкий подзатыльник, вскакивает, убегает.

Майкл, оставив недопитую чашку, гонится за ней.

ПРИСЛУГА

(добродушно)

Безобразники!

Убирает грязную посуду.

Появляются Элис и Ральф.

ПРИСЛУГА (продолжает)

Доброе утро.

ЭЛИС

Доброе утро, Рита.

ПРИСЛУГА

(накрывая на стол)

В соседнем доме опять полиция. Их снова обчистили. И, подумать только, опять влезли в то же самое окно.

ЭЛИС

Что твориться! Прежде такого не было.

Ральф и Элис садятся за стол.

ПРИСЛУГА

(расставляя посуду)

Я всё приготовила. Разрешите мне отлучиться на пару часов. Я потом приду и приберу.

ЭЛИС

Хорошо. Ты не забыла, что вечером будут гости?

ПРИСЛУГА

Нет, Мэм. Большое спасибо.

Появляются весёлые дети. Прислуга подаёт им приготовленные коробочки для ланча.

ПРИСЛУГА (ПРОДОЛЖАЕТ)

Здесь всё очень вкусное.

ДЕВОЧКА

Спасибо, Рита.

(родителям)

Ну, мы побежали, а то мы уже опаздываем.

РАЛЬФ

Как всегда.

Девочка берёт брата за руку.

ДЕВОЧКА

Давай быстрее!

Убегают.

ЭЛИС

(вслед им)

Джули, поправь причёску!

ПРИСЛУГА

Ну, я пошла?

ЭЛИС

Не задерживайся.

Прислуга снимает передник, убирает в шкаф.

ЭЛИС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(Стиву)

Я сегодня спала просто ужасно.

Появляется высокий обаятельный ПАРЕНЬ, двадцати лет, с внешностью человека, умеющего за себя постоять (ДЖЕЙМС РИЧАРДС). Рядом с ним симпатичный ЮНОША, приблизительно того же возраста (БОРИС).

ПРИСЛУГА

Доброе утро, Джеймс.

(с любопытством глядя на юношу)

Доброе утро.

Быстро выставляет ещё два прибора.

Молодые люди подходят к столу.

ПРИСЛУГА (ПРОДОЛЖАЕТ)

Всё, я побежала.

Уходит.

Джеймс

Садись, Борис.

Отодвигает стул, чтобы усадить Бориса.

ДЖЕЙМС (продолжает)

Это мои папа и мама.

Борис

(с акцентом)

Доброе утро.

Садится за стол.

У Ральфа и Элис очень недовольный вид. Они не отвечают.

ДЖЕЙМС

(язвительно)

Доброе утро!

Садится, нарочно громко придвигая стул.

ЭЛИС

Если ты таскаешь в дом своих любовников, то, по крайней мере, не сажай их с нами за один стол.

Борис очень смущён.

ДЖЕЙМС

А чем он хуже вас?

ЭЛИС

Как можно сравнивать?!

Борис встаёт. Джеймс удерживает его за руку.

ДЖЕЙМС

Сиди!

рАЛЬФ

(ударяя кулаком по столу)

Нет он уйдёт!

Джеймс сметает со стола чашку и тарелку отца. ЗВУК разбивающегося стекла.

ДЖЕЙМС

Нет, он останется!

ЭЛИС

(вставая)

Тогда уйдём мы.

ДЖЕЙМС

(вставая)

Ну вы и мерзавцы!

Достаёт из кармана ключи, подаёт Борису.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Подожди меня в машине: я - через минуту.

Борис уходит.

ЭЛИС

Кого ты привёл в дом?! Он что, русский? Ты видел его руки? Он наверное работает где-нибудь на стройке.

ДЖЕЙМС

Да, ты угадала. Он кладёт кирпичи и этим зарабатывает себе на жизнь. Зато вы, наверное, уже давно забыли, когда заработали свой последний доллар. Аристократы грёбные! Да в этом доме нет ничего, купленного на ваши деньги! Это всё не ваше! Вы нищие и безработные!

Ральф встаёт, хватает сына за ворот рубашки.

РАЛЬФ

Не смей так с нами разговаривать!

Джеймс смело смотрит в глаза отцу. Говорит медленно, тоном, не терпящим возражений.

ДЖЕЙМС

Убери руки.

Ральф опускает руки.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(Ральфу)

Ты прекрасно знаешь, какими деньгами всегда оплачивалось ваше безоблачное благополучие! Всё снято с моего счёта, будто бы на моё содержание.

(зло и уверенно)

Ты знаешь, что я могу подать в суд и продать здесь всё. И вам придётся переехать из этого дворца в хижину.

(презрительно улыбаясь)

Ты ведь ничего не умеешь делать. Придётся тебе идти на стройку подсобником к Борису.

(с усмешкой)

Могу замолвить за тебя словечко... Вот так!

Уходит, громко хлопая дверью.

Элис садится за стол, обхватив голову руками.

ЭЛИС

(со слезами)

Я не могу так больше жить! Господи!

РАЛЬФ

(нервно расхаживая по столовой)

Бери Джули и Майкла и завтра поезжай к матери. Надо всё сделать быстрее, пока у детей каникулы.

ЭЛИС

Нет! Только не убийство! Я уже говорила тебе, что никогда на это не соглашусь.

РАЛЬФ

(со злостью)

А оставить его в живых - это самоубийство! Выбирай, что тебе милее.

ЭЛИС

(истерично)

Ты никогда не любил его! Ты всегда видел в нём только кошелёк! Поэтому он и вырос такой.

РАЛЬФ

Зато твоя любовь сделала его педиком!

(присаживаясь напротив)

Ладно, хватит, теперь не до подобных разборок. Ты сама прекрасно видишь, что тянуть дальше некуда. Кроме всего, за его деньгами уже охотятся. И этот Стив Кимбол - только начало. Ещё немного, и мы можем потерять всё.

ЭЛИС

(отчаянно)

Ральф, что же нам делать? Я боюсь! Я боюсь бедности! Я привыкла жить богато! Я боюсь всего!

Рыдает, закрыв лицо руками.

РАЛЬФ

(твёрдо)

Бери детей и уезжай. Я всё сделаю сам.

ЭЛИС

(со слезами)

Господи, господи!

Встаёт. Достаёт из шкафчика пузырёк, капает что-то в стакан, добавляет воды. Выпивает.

Элис (продолжает)

(более решительно)

Надо позвонить маме: вдруг она куда-нибудь уехала.

РАЛЬФ

Поезжайте поездом. Я возьму вам билеты.

ЭЛИС

А ты?

РАЛЬФ

Я приеду позже, когда всё будет сделано.

ЭЛИС

Ральф, может быть можно не сжигать дом? Ведь это всё, что у нас есть.

РАЛЬФ

Ты же понимаешь: тело должно хорошо обгореть, чтобы на нём нельзя было поставить метку. Иначе все деньги уйдут с ним на тот свет.

ЭЛИС

Ты что, хочешь сжечь его заживо?!

(со слезами и мольбой)

Сделай, по крайней мере, чтобы он не мучился. Он же наш сын!

РАЛЬФ

Я всё сделаю, как надо. Не переживай. Он тихо уснёт и проснётся уже в окружении ангелов.

ЭЛИС

Зато мы с тобой будем гореть в аду!

РАЛЬФ

Не волнуйся, как-нибудь замолим.

ЭЛИС

Нет! Такой грех нельзя замолить! Бог не простит нас.

РАЛЬФ

(вставая)

Простит. Он и не таких прощает. Мы все друг друга так или иначе убиваем, только перед этим для чего-то долго мучаем.

Наступает на разбитую посуду.

РАЛЬФ (продолжает)

Чёрт!

Со злостью пинает осколки под стол.

ЭЛИС

Господи, пусть в следующей жизни Джеймсу повезёт, и у него будут нормальные родители, которые будут любить его по-настоящему.

РАЛЬФ

(с усмешкой)

Конечно, можешь не сомневаться, ведь у него же не будет миллионов.

Подходит к бару, наливает что-то в бокал.

ЭЛИС

Мне так жалко дом. Я так к нему привыкла.

(глядя вокруг)

Неужели это всё должно сгореть?

РАЛЬФ

(с раздражением)

Придумай другой способ, как избавиться от тела. О чём ты переживаешь? Скоро у нас будет целое состояние. Купишь себе виллу где-нибудь на побережье. А за дом - всё равно получим страховку.

Делает большой глоток из бокала. Морщится. Подходит к столу, берёт кусок пирога.

ЭЛИС

Ты уверен, что все деньги достанутся именно нам?

РАЛЬФ

(жуя пирог)

Глупый вопрос! Ты ведь прекрасно знаешь, что других наследников просто не существует.

Элис складывает перед грудью пальцы рук взамок.

ЭЛИС

Господи, прости нас!

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - ГОСТИНАЯ - позже

На столе добавилось пустых пивных бутылок.

энни

Какие мерзавцы! Надо немедленно заявить в полицию.

стив

(с сарказмом)

Молодец! Очень мудрое решение. Именно для этого и были все мои труды. Можно подумать, что за твоё сообщение полиция назначит тебе вознаграждение.

энни

Не всё меряется деньгами, папа. Если мы скроем это - то сами станем преступниками.

Стив

Очень благородно. Браво! Самая большая мечта нищих - чтобы все богатые сидели в тюрьме!

Энни

(с раздражением)

А у тебя какая мечта?

Стив

Стать богатым! И тебя научить, как это сделать.

энни

Научи, пожалуйста. А то у меня самой как-то не получается.

стив

(многозначительно)

Могу научить.

Делает глоток пива.

стив (продолжает)

Через два дня эти засранцы собираются прикончить своего сыночка и рассчитывают заполучить все его денежки.

Энни

И что?

Стив

Если не будешь дурой, то эти деньги получишь ты!

Энни

Каким образом?

стив

Деньги должны достаться твоему ребёнку.

Энни

Какому ребёнку?

стив

Которого ты от него родишь!

энни

От кого?!

Стив

Да от их сосунка - Джеймса!

Кевин, поперхнувшись пивом, закашлялся. Стив придвигает свой стул ближе к нему, стучит ладонью по спине.

энни

Боже, что за бред ты несёшь?!

кевин

Мы с Энни собираемся пожениться.

Стив

Одно другому не мешает.

(усмехаясь)

По крайней мере, будет, на что справить свадьбу.

энни

(вставая)

Бред! Сущий бред! Как это только могло прийти тебе в голову?... Да даже если бы я и согласилась - это всё равно не возможно. Ты ведь сам говоришь, что жить ему осталось два дня. И к тому же он гомосексуалист. Как можно за два дня забеременеть от незнакомого мужчины, да ещё и гея? Ты просто сошёл с ума!

СТИВ

Достаньте мне только его сперму, а дальше - мои проблемы.

ЭННИ

Ну у тебя и фантазии!

(иронично)

Интересно, и где же, по твоему плану, мы должны её взять?

Стив кивком головы указывает на опешившего Кевина.

СТИВ

Скажи своему музыканту, пусть принесёт.

КЕВИН

(с негодованием)

Что?! Уж не в своей ли заднице я должен её Вам принести?

Стив берёт снизу Кевина за челюсть, его губы приоткрываются.

СТИВ

В своём клювике, птичка ты наша певчая.

Кевин бьёт Стива по руке, отстраняя её.

КЕВИН

Вы на самом деле сумасшедший!

ЭННИ

Как ты можешь предлагать такое?!

Подходит к Кевину, обнимает его за плечи. Кевин гладит её руку.

СТИВ

Ой-ё-ёй, какие мы нежные.

(Энни)

Что ты так переживаешь?

(бросив взгляд на Кевина)

Прополощет рот, почистит зубы и будет как новый. С врачом я договорюсь - это я беру на себя.

КЕВИН

(язвительно)

Может быть, вы возьмёте на себя и мою миссию?

СТИВ

Взял бы, да у меня не получится. Рожа уже не та.

(с усмешкой)

А у тебя есть все шансы, красавчик. Но учтите: половина денег моя - идея должна оплачиваться.

Энни берёт Кевина за руку.

ЭННИ

Пойдём отсюда! Такое даже во сне присниться не может.

Уходят.

СТИВ

(им вслед)

Две голые задницы, прикрытые сраной гордостью - шедевр современной эротики!

(показывая диктофон)

Имея это, я могу получить свои деньги и без вашего сопливого участия.

Энни и Кэвин оборачиваются.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Идите, идите! Придурки неблагодарные!

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - СПАЛЬНЯ ЭННИ - продолжение

Входят Энни и Кевин.

Энни устало падает навзничь на кровать.

ЭННИ

Боже, какой ужас!

Кевин присаживается рядом с ней.

КЕВИН

Ты права, такое можно увидеть только во сне. Если бы я не выпил пива, то у меня бы точно "снесло крышу".

Энни ласково проводит по груди Кевина.

ЭННИ

Не бери в голову, дорогой. Я же тебе говорила, что он просто помешался на деньгах.

КЕВИН

Да, то, что он мне предлагал, просто не лезет ни в какие рамки. Если бы он не был стариком и твоим отцом, я бы, наверное, заехал ему в морду.

Энни нежно теребит волосы на голове Кевина. У него задумчивое лицо.

ЭННИ

Успокойся, пожалуйста. Давай всё забудем.

Кевин берёт Энни за руку.

КЕВИН

А ты могла бы согласиться на его предложение?

ЭННИ

Родить от этого Джеймса?

КЕВИН

Да.

ЭННИ

Господи, да я его даже ни разу не видела.

КЕВИН

А тебе и не пришлось бы его видеть.

ЭННИ

(удивлённо)

Мне кажется, что ты был бы не против.

КЕВИН

Мне просто интересно. Помнишь, ты говорила, что хочешь иметь много детей?

ЭННИ

Да, но я хочу, чтобы все они были похожи на тебя!

Приподнимается, целует Кевина.

КЕВИН

А если бы понадобилось взять в семью какого-нибудь другого ребёнка, например - сироту?

ЭННИ

Ну, это же совсем другое дело. Но к чему ты всё это говоришь?

КЕВИН

Я вот что подумал.

(склоняясь над Энни)

А что если попробывать договориться с каким-нибудь геем, ну, скажем, заплатить ему? Я думаю, что он бы мог согласился сделать то, о чём говорил твой отец.

ЭННИ

(обиженно)

Кевин, тебе безразлично, что я буду рожать от другого мужчины?

КЕВИН

Но ведь это, же не измена: тебе же не придётся с ним спать!

ЭННИ

Да какая разница! Я не хочу носить в себе чужого ребёнка!

КЕВИН

Ну всё! Всё! Я пошутил.

Кевин пытается поцеловать Энни в губы. Она отворачивает лицо, он целует щёку.

ЭННИ

Нет! Я вижу, ты не шутишь!

Отворачивается обиженная. Кевин в волнении встаёт, делает несколько шагов по комнате.

КЕВИН

Я просто подумал, что это могло бы решить многие наши проблемы. Ведь ты же не хотела бы, чтобы наши собственные дети росли в нищете?

Подходит к кровати. Садится, тормошит Энни за плечо.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Энни! Энни! Если ты не хочешь, я больше никогда не буду об этом говорить. Я люблю тебя. Мне нужна только ты, и мне совершенно наплевать на всё остальное.

Кевин ласково гладит Энни.

Энни поворачивается к нему, в её глазах блестят слёзы.

ЭННИ

Ты думаешь, он согласится?

КЕВИН

Кто?

ЭННИ

Ну, этот, твой гей.

КЕВИН

Не знаю, надо попробовать. В конце концов, почему нет? Всё стоит денег, вопрос только в цене.

ЭННИ

(немного наигранно)

Ты меня потом не бросишь?

КЕВИН

Я что, ненормальный бросать миллиардершу, да ещё и такую красавицу?

Энни улыбается, вытирая глаза.

ЭННИ

Я очень тебя люблю.

КЕВИН

(целуя Энни)

Энни! Энни! Любимая моя! Ты самое дорогое, что у меня есть.

Продолжает нежно целовать, лаская лицо и грудь. Энни расстёгивает пуговицы на его рубашке. Кевин начинает раздевать её.

ЭННИ

Кевин, будь осторожен, милый. Если ты сделаешь мне ребёнка - это сорвёт все наши планы.

EXT. уличное кафе - день

Посетителей немного, но по их поведению и внешнему виду понятно, что это в основном геи. За одним столиком какой-то ПАРЕНЬ, положив свою руку на руку СОСЕДА, буквально пожирает его глазами.

Рядом ДВОЕ РАЗОДЕТЫХ МУЖЧИН, пятидесяти лет, с лицами постаревших ангелов, с наслаждением едят красиво выложенные высокой горкой цветные шарики мороженого.

Молодой ОФИЦИАНТ, с женственным лицом и крашенными волосами, кокетливой походкой прохаживается с подносом.

ext. уличное кафе - столик геев - продолжение

За столом сидит весёлая компания: ТРОЕ ГЕЕВ тридцати - тридцати пяти лет и один симпатичный ПАРЕНЬ двадцати трёх лет (СЭМ).

На столе шампанское, мороженое.

ГЕЙ#1

(указывая кивком головы и глазами)

Глядите, какая милашка.

Все смотрят, куда он показал.

EXT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК Кевина - продолжение

За чашкой кофе сидит Кевин. На тарелке пирожное. Он видит, что на него обратили внимание, и немного смущён.

exT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК ГЕЕВ - продолжение

гей#2

Ой, смотрите, он, по-моему, покраснел. Редкий экземпляр!

гей#3

(хлопая по плечу молодого приятеля)

Давай, Сэм, не теряйся! Из нас один ты способен его раскрутить.

Все хихикают.

Сэм

(глядя в сторону Кевина)

Парень он, конечно, что надо, только не очень похож на гея.

(шутя)

Вдруг ещё по морде получишь.

ГЕЙ#2

Да гей! Гей! Не сомневайся. Просто очень скромный - это же хорошо!

ГЕЙ#3

Давайте пошлём ему бокал шампанского. Посмотрим, как он отреагирует.

Подзывает официанта. Встаёт, шепчет ему что-то на ухо, официант кивает головой.

ГЕЙ#3 (продолжает)

(садясь)

Всё в порядке.

СЭМ

Я что-то разволновался. Похоже он мне на самом деле нравится.

ГЕЙ#1

Мне кажется, что он тоже "положил на тебя глаз". Давай, вперёд!

exT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК КЕВИНА - продолжение

Официант ставит на стол Кевина бокал с шампанским, что-то объясняет.

Кевин немного смущённый поднимает бокал, смотрит в сторону соседей. Приветливо кивает головой, делает глоток.

exT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК ГЕЕВ - продолжение

ГЕЙ#3

Сэм, пора!

Все улыбаются.

СЭМ

Придурки!

Встаёт, направляется в сторону Кевина.

EXT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК КЕВИНА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

СЭМ

(подойдя к столику)

Меня зовут Сэм. Я бы хотел у Вас кое-что спросить. Можно присесть?

КЕВИН

Да, пожалуйста. Я - Кевин.

Сэм, улыбаясь, садится.

EXT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК ГЕЕВ - ПРОДОЛЖЕНИЕ

ГЕЙ#3

(со вздохом)

Где мои двадцать лет?

ГЕЙ#2

Выпьем старушка.

Все трое поднимают бокалы, делают по глотку.

ГЕЙ#2 (продолжает)

(Гею#3)

Зачем ты натравил его на этого парня? Ведь Сэм тебе самому нравится.

ГЕЙ#3

Хотел проверить, нравлюсь ли я ему.

гей#2

Ну что, проверил?

гей#3

(грустно)

Как видишь... Давайте закажем ещё бутылочку.

гей#1

(сочувственно улыбаясь)

Не поможет. Утопить печаль в вине можно, если печали мало, а вина много.

Все поглядывают в сторону столика Кевина.

EXT. УЛИЧНОЕ КАФЕ - СТОЛИК КЕВИНА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Сэм

И ты заплатишь мне за это столько денег?! Послушай, приятель, а ты случайно не псих?

(с усмешкой)

У кого же такая дорогая сперма?

Кевин

Так ты согласен?

Сэм

А почему сам не хочешь?

(улыбаясь)

Сэкономишь.

кевин

Да я просто не умею. Я же говорил, что никогда этим не занимался.

сэм

Могу научить. Здесь есть одно укромное местечко. Причём таким симпатягам, как ты, я даю уроки бесплатно.

кевин

Нет, я не хочу секса.

СЭМ

Ты уверен? Даже со мной?

кевин

Прости. Как бы это сказать? Ты не в моём вкусе.

сэм

Хм. Слушай, а зачем тебе вообще всё это надо? Нет! Ты явно псих!

(пауза)

Значит, со мной ты не хочешь?

КЕВИН

Нет, я же говорил.

СЭМ

(обиженно и высокомерно)

Если передумаешь, приходи вечером в "Голубой топаз". Там сегодня все наши собираются. Будет классная программа. Ладно. Пока.

(очень акцентируя)

Симпа-атя-ага!

Встаёт. Уходит.

Кевин видит, как он подходит к своему столику, садится. Сэм начинает что-то темпераментно рассказывать своим друзьям, эмоционально жестикулируя. Все, посмеиваясь, смотрят в сторону Кевина с удивлёнными весёлыми лицами.

Кевин очень смущён. Он встаёт, кладёт деньги под тарелку. Очень быстро уходит - почти убегает. Все громко смеются ему вслед.

inT. квартира Кевина - комната - Позже

Скромная обстановка: кровать, шкаф для одежды с зеркальной дверцей, стол, несколько стульев, телевизор на стене, под ним музыкальный центр. В углу что-то похожее на кухню, небольшой холодильник.

Кевин в одних брюках стоит посреди комнаты. У него недовольный вид. Говорит по телефону.

КЕВИН

Да, я договорился. Не беспокойся, дорогая, всё будет в порядке.

(пауза)

(пытаясь шутить)

Конечно не просто, мне пришлось с ним целоваться. Ты же знаешь этих геев. Иначе он не соглашался.

(пауза)

Ну, Энни, не держи меня за полного идиота! Кто в наше время отдаёт деньги заранее? Конечно я заплачу ему, когда он всё сделает.

(пауза)

Хорошо. Я тебя сразу позвоню.

(пауза)

Я тебя тоже целую.

(трижды чмокает трубку)

Ну всё. Пока!

Садится на кровать. Лицо очень озабоченное. В задумчивости теребит волосы, почёсывая затылок. Кусает пальцы, сжатые в кулак.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(нервно, со злостью)

Чёрт побери! Придурки! Хм. В "Голубой топаз". Долбаные педики!

Подходит к шкафу. Открывает зеркальную дверцу, перебирает висящую одежду. Закрывает дверцу. Смотрит в зеркало. Корчит рожицу.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(пародируя интонацию Сэма)

Симпа-атя-ага! Тьфу! Идиот!

Ещё немного стоит у зеркала, делает разные выражения лица.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(с лёгкой усмешкой)

Симпатяга.

Решительно подходит к музыкальному центру, нажимает кнопку. ЗВУЧИТ громкая, бодрящая МУЗЫКА.

Резкими движениями снимает с себя брюки. Бросает на стул. Быстрой походкой идёт в ванную комнату.

INT. квартира кевина - ванная комната - продолжение

Кевин принимает душ. Вода стремительно стекает вниз по спине на красивые ягодицы и ноги. Берёт шампунь, наносит на голову. По молодому стройному телу эротично бежит белая пена.

Выходит из душа. Торопливо вытирается. Оборачивает полотенце вокруг талии.

Через открытую дверь в ванную комнату врываются ЗВУКИ ритмичной МУЗЫКИ.

Берёт фен. Стоя у зеркала сушит волосы, бодрыми движениями расправляя их.

INT. КВАРТИРА КЕВИНА - КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Кевин появляется из ванной комнаты. На бёдрах полотенце. С решительным видом подходит к шкафу с одеждой. Открывает зеркальную дверцу. Вынимает одежду, бросает на кровать. Долго копается в ней, наконец, что-то выбирает. Надевает.

Подходит к зеркалу. В узких, немного потёртых джинсах и светлой футболке, с широкой горловиной, он выглядит очень сексуально. С довольным видом смотрит в зеркало.

КЕВИН

(иронично, но утвердительно)

Симпатяга!

Подходит к кухне. Достаёт из шкафа бутылку водки, сок, смешивает. Берёт лёд из холодильника, бросает в стакан.

Делает несколько глотков.

Задумывается.

Берёт со стула брюки, роется в карманах. Достаёт сложенную вчетверо бумажку. Разворачивает, смотрит. Берёт телефон, набирает номер.

INT. особняк ричардсов - гостиная - день

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. Джеймс, спускаясь вниз со второго этажа, достаёт свой мобильник.

ДЖЕЙМС

Алло. Я слушаю.

(пауза)

А кто это?

Джеймс направляется вглубь гостиной.

INT. КВАРТИРА КЕВИНА - комната - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Кевин стоит с телефоном в руке.

КЕВИН

(не своим голосом)

Джеймс, ты что, приятель, не узнаёшь старых друзей? Всё! Я обиделся!

(пауза)

Ладно, слушай, у меня для тебя сюрприз!

Взволнованно начинает расхаживать по комнате. Говорит, жестикулируя.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Мне кажется, что я нашёл то, что тебе надо! Классный парень, ну просто супер! Можешь мне поверить. К сожалению, я не в его вкусе. Но зато, когда он увидел твоё фото, он был просто в восторге. Надеюсь твоё сердце сейчас свободно?

(пауза)

Тогда считай, что тебе повезло. Ты ведь собираешься сегодня в "Голубой топаз"?

(пауза)

Ну вот и отлично. Там я вас и познакомлю. Во сколько ты придёшь?

Кевин делает глоток коктейля.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Немного рановато для меня. Боюсь, я не успею. Слушай, мы с этим парнем всё равно приедем из разных мест. Может быть, ты сам с ним встретишься, а я подойду позже?

INT. особняк РИЧАРДСОВ - гостиная - продолжение

Рита заканчивает уборку. Джеймс, стоя, разговаривает по телефону.

ДЖЕЙМС

Ну, заинтриговал! Ладно, скажи ему, что я подойду к одиннадцати. Только как я его узнаю?

(пауза)

Так одеваются многие. Пусть для верности возьмёт что-нибудь в руки.

(улыбаясь)

Хоть пачку презервативов, что-ли?

(пауза)

Ладно. Ровно в одиннадцать я буду стоять у входа, словно трепетная школьница в ожидание первого свидания. Надеюсь, если ты показывал ему моё фото, то меня то он должен узнать.

(пауза)

Хорошо, я буду на всякий случай держать в руках МОБИЛЬНИК. Всё-таки я не пойму, кто ты такой. Бил, похоже, это твои штучки. Смотри, если это розыгрыш, я тебе устрою!

(пауза)

Приду, приду. Куда же я теперь денусь? Ладно, пока.

Убирает телефон в карман.

ПРИСЛУГА

Я закончила.

ДЖЕЙМС

Можешь завтра быть выходная. Мать с детьми уехали, а мы с отцом сами за собой поухаживаем.

ПРИСЛУГА

Спасибо, Джеймс.


EXT. улица ночного города

Одна из самых ярких рекламных надписей, переливающаяся разными цветами, гласит: "ГОЛУБОЙ ТАПАЗ".

По оформлению заведения, а также по внешнему виду многочисленных посетителей, нетрудно понять, что это популярный гей клуб.

На уличных часах 11:05pm. По тротуару мимо клуба, не спеша, идёт Кевин. Видно, что он заметил одиноко стоящего у входа Джеймса с МОБИЛЬНЫМ ТЕЛЕФОНОМ в руке. Джеймс смотрит на наручные часы, озирается вокруг, недовольно качая головой.

Кевин останавливается в стороне. Закуривает, искоса поглядывая на Джеймса, мимо которого постоянно проходят весёлые посетители. Одежда многих красноречиво говорит о нетрадиционной сексуальной ориентации.

Джеймс ещё раз смотрит на часы, потом по сторонам. Что-то недовольно ворчит. Входит в клуб. Кевин спешит вслед за ним.

INT. Клуб "голубой топаз" - первый зал - продолжение

В зале полно народа. Все веселятся, танцуют. Кевин, стараясь не выпускать Джеймса из виду, пробирается за ним.

ТРАНСВЕСТИТ с большой силиконовый грудью хватает его за руку.

ТРАНСВЕСТИТ

Молодой человек, пригласите девушку на танец.

КЕВИН

(стараясь улыбаться)

Немного позже, извини.

Идёт дальше. Старается сделать непринуждённый вид, но это ему плохо удаётся. Неприятного вида ГЕЙ, сорока лет, трогает его за лицо.

Гей

(слащавым голосом)

Ой, какой красавчик!

КЕВИН

(с натянутой улыбкой)

Я не один.

ГЕЙ

Отлично. Это то, что надо! Твой дружок такой же хорошенький? Давайте развлечёмся втроём.

Кевин глупо улыбается. Видно, что он чувствует себя очень неловко.

Джеймс проходит в следующий зал. Кевин идёт за ним.

INT. "Голубой топаз" - второй зал - продолжение

Напротив театральной сцены множество разных столиков с посетителями. По всему чувствуется, что здесь много богатых клиентов. На столах дорогие спиртные напитки, приличная закуска.

У стены барная стойка, за которой тоже сидит несколько человек.

На СЦЕНЕ исполняется сольная женская партия из классического балета. Чувствуется высокий профессионализм АРТИСТА, без особого труда танцующего на пуантах. Он тщательно побрит и загримирован, его с трудом можно отличить от настоящей балерины.

Позади столиков также стоят посетители, желающие посмотреть на представление и на богатых клиентов.

В этом зале публика ведёт себя более прилично.

За круглым столом, невдалеке от сцены, сидят ДВА ПАРНЯ, лет двадцати пяти, и один очень КРАСИВЫЙ ЮНОША двадцати лет. Джеймс машет им рукой, те приветствуют его. Джеймс подходит, садится.

Кевин пробирается к бару. Садится за стойку. Что-то говорит бармену, тот кивает головой.

ГОЛОСА посетителей сливаются со ЗВУКАМИ классической музыки.

Бармен ставит перед Кевином стакан с каким-то напитком. Сидящий рядом молодой ПАРЕНЬ приветливо улыбается, пытается вступить в разговор. Кевин что-то односложно и сухо отвечает. Парень теряет к нему интерес.

Кевин, потягивая из трубочки коктейль, смотрит в сторону Джеймса, который сидит к нему спиной.

АРТИСТЫ на сцене показывают пародии на сцены из классических балетов. Все женские партии исполняют загримированные мужчины. Слышен СМЕХ И АПЛОДИСМЕНТЫ.

Солидного вида МУЖЧИНА, пятидесяти лет, подходит к Кевину. Что-то говорит, улыбаясь. Кевин отрицательно качает головой. Мужчина отходит.

Кевин косит глаза на Джеймса и его компанию.

INT. Клуб "ГОЛУБОЙ ТОПАЗ" - стол джеймса - продолжение

ДЖЕЙМС

Да я, как дурак, минут двадцать простоял на входе. Кто-то здорово повеселился.

Смотрит на одного из старших парней.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Это точно не ты, Бил? Я почему-то сначала подумал на тебя.

Билл

Нет, поверь, я бы придумал что-нибудь пооригинальнее.

(иронично)

Послушай, а может быть, он просто опоздал? Надо было стоять до упора. Вдруг это была твоя судьба?

ДЖЕЙМС

Ладно, хватит прикалываться. Наливайте!

Билл

(красивому юноше)

Алекс, давай! У тебя верный глаз.

АЛЕКС разливает по бокалам вино.

алекс

Давайте задумаем желание на сегодняшнюю ночь и выпьем.

БИЛЛ

Хорошая идея.

Чокаются. Пьют.

АЛЕКС

(глядя на одного из присутствующих)

Шон, ты что загадал?

ШОН

А можно говорить?

АЛЕКС

Нет, а то не сбудется.

ШОН

А чего ты тогда спрашиваешь?

АЛЕКС

(ехидно улыбаясь)

Да боюсь, что ты опять загадал какую-нибудь фигню.

ШОН

(шутя)

Ой, какой ты добрый!

ДЖЕЙМС

А я вообще ничего не загадал. Я и так знаю, чем для меня сегодня всё закончится.

ШОН

Ты о чём?

ДЖЕЙМС

Да, чего-то нет настроения. Сейчас прихвачу какого-нибудь красавчика и поеду домой.

Алекс смотрит на Джеймса, потом на остальных.

АЛЕКС

(театрально вздыхая)

Когда-то он считал красавчиком меня.

ДЖЕЙМС

Ты и теперь - вне конкуренции.

АЛЕКС

(пародируя Шона)

Ой, какой ты добрый!

Билл

Вон, кстати, позади тебя, в баре, очень привлекательный.

ДЖЕЙМС

(не оборачиваясь)

Проститутка какая-нибудь?

БИЛл

Да нет. Я за ним давно наблюдаю. Он уже троих отшил.

АЛЕКС

Э! Э! Билл, кончай! Мы с ним уже пол часа переглядываемся. Он - мой!

БИЛл

(хитро улыбаясь)

Почему ты думаешь, что он смотрит на тебя?

(расправляя плечи)

Здесь есть и другие достойные представители.

Джеймс, поворачивает голову, смотрит в сторону Кевина.

ДЖЕЙМС

Да - ничего. Если это тот, про кого вы говорите.

АЛЕКС

Да там больше и не на кого смотреть.

БИЛл

Пойду, приглашу его к нам.

(указывая на свободное место)

Чего зря стул пропадает.

ДЖЕЙМС

Давай.

Билл встаёт. Уходит.

Алекс, улыбаясь, смотрит на Джеймса.

АЛЕКС

(серьёзным тоном)

Разыграем его в честной борьбе, без запрещённых приёмов.

ДЖЕЙМС

Что ты имеешь ввиду?

АЛЕКС

Не обещай увезти его на лимузине, а утром подарить мотоцикл.

ДЖЕЙМС

ОК!

Звонко ударяют над столом ладонью о ладонь друг друга.

EXT. передний двор особняка ричардсов

Престижный автомобиль останавливается возле дома. Из него выходят Кевин и Джеймс. Видно, что они немного навеселе. Из открытого окна машины доносится известный шлягер Элвиса Пресли. Джеймс, изображая из себя эстрадного исполнителя, подпевает в воображаемый микрофон.

ДЖЕЙМС

Ta-a-ke my he-e-nd...

ВОДИТЕЛЬ машет ему рукой.

водитель

До завтра, Джеймс.

Уезжает.

ДЖЕЙМС

(указывая на особняк)

Ну вот, это и есть моя лачуга.

Идут ко входу.

КЕВИН

(глядя на дом)

Ничего себе! Наверное, твой отец - большой бизнесмен.

ДЖЕЙМС

Большой мудак! Жаль, что сам он об этом не знает.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - Продолжение

Входят Кевин и Джеймс.

КЕВИН

А твоих родителей, что точно сегодня не будет?

ДЖЕЙМС

Мать с младшими уехала к бабушке. А отец, скорее всего у любовницы. Думаю, он вряд ли уже заявится.

КЕВИН

(озираясь вокруг)

Класс! Вот это да! Видно, что у тебя богатые предки.

ДЖЕЙМС

Всё это куплено на мои деньги.

КЕВИН

Откуда они у тебя?

ДЖЕЙМС

Тайна, покрытая мраком! Проходи. Хочешь чего-нибудь выпить?

КЕВИН

Можно немного.

ДЖЕЙМС

Не стесняйся, чувствуй себя как дома. Я - на минутку, не скучай.

Уходит.

Кевин, прохаживаясь по гостиной, с восхищением рассматривает её убранство.

Садится на диван.

Джеймс подкатывает сервировочный столик с дорогими напитками и какими-то закусками.

ДЖЕЙМС

Прошу!

Садится рядом.

КЕВИН

Какая роскошь!

Берёт одну из бутылок.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(с восторгом)

Это что, "Фараон"?!

ДЖЕЙМС

Гостям - всё самое лучшее.

Берёт из рук Кевина бутылку, наливает в коньячные рюмки.

КЕВИН

(весело)

Кажется, я сегодня напьюсь.

ДЖЕЙМС

Осторожно. А то так у нас и до секса не дойдёт.

С лица Кевина исчезает улыбка. Джеймс не замечает этого.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(поднимая рюмку)

Салют!

Чокаются. Пьют.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

"Фараон" хорошо закусывать лимоном.

Берёт дольку лимона. Кевин делает то же самое.

КЕВИН

Так что, откуда у тебя деньги - такая великая тайна?

ДЖЕЙМс

Что-то вроде того.

(пауза)

Но ладно: тебе скажу. А то ещё будешь всю ночь об этом думать - весь праздник испортишь.

Джеймс приспускает носок. На стопе видны два расположенных рядом родимых пятна, образующие что-то очень похожее на цифру восемь.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Вот - моя кормилица. Оказывается, в прошлой жизни я был богачом.

КЕВИН

Тебе круто повезло.

Заметно, что алкоголь уже хорошо подействовал на обоих. Джеймс, улыбаясь, подсаживается ближе.

ДЖЕЙМС

Давай и у тебя поищем что-нибудь подобное. Может быть, ты тоже какой-будь Рокфеллер или Гейтс, только ещё об этом не знаешь?

Задирает Кевину футболку. Проводит рукой по рельефным мышцам живота.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(с восторгом)

Такая красота - дороже рукотворных особняков!

КЕВИН

(отстраняя его руку)

Нет. У меня ничего похожего нет. Не спеши. Давай ещё немного выпьем.

ДЖЕЙМС

ОК.

Джеймс что-то смешивает в стаканах, бросает лёд.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(поднимая бокал)

За удачу!

КЕВИН

Отлично!

Чокаются, пьют.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Если бы у меня было много денег, я бы их не транжирил, как ты.

ДЖЕЙМС

Почему?

КЕВИН

Ну, чтобы осталось и для следующих жизней. На сколько могло бы хватить твоих денег?

ДЖЕЙМС

Ну, если пить "Фараон" только по праздникам, и не каждый день обедать в дорогих ресторанах, то, думаю, жизней на сто хватило бы.

КЕВИН

Вот это да!

ДЖЕЙМС

Но я ничего не собираюсь после смерти забирать с собой. Всё оставлю здесь, тем, кому это необходимо теперь.

КЕВИН

Почему?! Ты что, не хочешь в следующей жизни жить, ни в чём не нуждаясь?

ДЖЕЙМС

В следующей жизни жить буду уже не я.

КЕВИН

Ты что, не веришь в реинкорнацию?

ДЖЕЙМС

Как тебе объяснить?

(пауза)

Если считать, что ты - это твоё тело и твой ум: то ведь в следующей жизни будет жить совершенно другое тело и другой ум. А значит, это будешь уже не ты!

КЕВИН

Да, я согласен, что тело будет другое и мозги тоже другие. Но ведь в этом теле будет жить твоя душа?

ДЖЕЙМС

Душе деньги не нужны! У неё своя пища, которая за деньги не продаётся. Поэтому, я считаю, что ни к чему засылать деньги какому-то неизвестному парню или девчонке. Тем более, как знать, может быть, я этим только испорчу им жизнь.

(очень искренне)

Что толку, если ты приобретёшь весь мир, а душе своей повредишь?

КЕВИН

Это, по-моему, из Библии?

ДЖЕЙМС

Да какая разница откуда? Будда говорил то же самое.

КЕВИН

А ты что, изучал буддизм?

ДЖЕЙМС

Да, я даже умею медитировать.

КЕВИН

На самом деле?! А я как-то пробывал, но у меня ничего не получилось.

ДЖЕЙМС

Ну давай завтра попробуем вместе.

КЕВИН

Ты серьёзно?

ДЖЕЙМС

Конечно.

КЕВИН

Ладно. Слушай, а ты, как я посмотрю, - классный парень!

ДЖЕЙМС

Ну, наконец, и я дождался от тебя комплимента.

Берёт Кевина за руку.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Давай, пойдём наверх, а то уже поздно.

КЕВИН

Подожди. Я хочу тебе что-то сказать.

ДЖЕЙМС

Скажешь там. Пойдём.

КЕВИН

Джеймс, я не гей!

ДЖЕЙМС

(невозмутимо)

Я тоже.

Встаёт, тянет Кевина за руку.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(улыбаясь)

Какие проблемы? Не понимаю, почему бы двум нормальным симпатичным парням ни поспать в одной постели?

КЕВИН

Сядь! Прошу тебя!

Джеймс садится.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Я серьёзно! Я на самом деле не гей!

ДЖЕЙМС

А зачем же ты тогда пришёл в "Голубой топаз"?


КЕВИН

Я пришёл, чтобы найти тебя.

ДЖЕЙМС

Какое совпадение! Я тоже прихожу туда исключительно за этим.

КЕВИН

Зачем?

ДЖЕЙМС

Найти себя.

Кевин делает глоток из своего стакана.

КЕВИН

Джеймс, я думаю, что тебе грозит опасность!

ДЖЕЙМС

Из-за моих денег?

КЕВИН

Да.

ДЖЕЙМС

Не беспокойся. Я уже принял некоторые меры предосторожности. Ладно, давай ещё выпьем, а то ты какой-то напряжённый.

Наливает что-то из красивой бутылки.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Только прошу тебя: давай все серьёзные разговоры - завтра.

КЕВИН

Хорошо. Но поклянись, что завтра утром ты меня выслушаешь. Я на самом деле хочу тебе помочь.

ДЖЕЙМС

Хорошо. Клянусь!

Поднимают бокалы. Пьют.

Джеймс встаёт, направляется к музыкальному центру.

КЕВИН

(пьяным голосом)

Только ты положишь меня в отдельную постель, иначе я не останусь.

Джеймс включает громкую музыку. Пританцовывает в такт ритмичной мелодии.

ДЖЕЙМС

(перекрикивая надрывающиеся динамики)

Хорошо! В отдельную!

КЕВИН

(громко)

Я серьёзно! Если уложишь с собой, я даже не сниму джинсы!

ДЖЕЙМС

(эротично танцуя)

Ладно! Не снимешь джинсы!

Кевин делает глоток из бокала. Встаёт. Оба, дурачась, танцуют под весёлые ритмы.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Жарко!

Снимает футболку, в такт музуке крутит над головой, швыряет на диван. Кевин делает то же самое. Продолжают весело танцевать.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Хочешь покурить травки?

КЕВИН

А ты будешь?

ДЖЕЙМС

Да, я хочу!

КЕВИН

Тогда я тоже хочу.

Джеймс, стоя сбоку, одной рукой берёт Кевина за талию. Тот кладёт ему руку на плечо. Под зажигательную мелодию они танцуют кан-кан. Кевин слишком высоко задирает ногу, теряет равновесие, падает. Оба весело смеются.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - спальня джеймса - день

В узкую щель между задёрнутых штор проглядывает затянутое облаками небо.

В одной кровати спят Кевин и Джеймс, до пояса прикрытые лёгким одеялом. Кевин лежит на спине. Джеймс во сне поворачивается, кладёт ему руку на грудь.

Кевин просыпается. Осторожно убирает руку Джеймса. Смотрит удивлёнными глазами по сторонам. Замечает лежащие на полу свои джинсы. Рядом валяются чьи-то трусы. Кевин просовывает руку под одеяло, ощупывает себя ниже пояса. Его лицо становится тревожным и растерянным. Дотягивается до трусов. Берёт, надевает под одеялом. Лицо искажается словно от боли, из груди вырывается вздох, похожий на стон.

Встаёт. Поднимает джинсы. Надевает. Что-то ищет, глядя вокруг.

Джеймс открывает глаза.

ДЖЕЙМС

(улыбаясь)

Доброе утро.

КЕВИН

(мрачно)

Уже день!

(с негодованием)

Ты что, трахнул меня?!

У Джеймса недоумённое лицо.

ДЖЕЙМС

Дорогой, что с тобой? Что случилось?

КЕВИН

Не называй меня дорогой! Мерзавец! Ты же практически изнасиловал меня! Ты что не видел, что я в отрубе?!

ДЖЕЙМС

Я думал, ты притворяешься. Прости, я сам был никакой. Мы вчера так круто погуляли. Не сердись.

КЕВИН

Ты просто негодяй!

ДЖЕЙМС

Кевин! Успокойся, прошу тебя.

(пытаясь шутить)

Я искуплю свою вину. Чего ты хочешь?

Переворачивается на живот, раскинув руки и ноги.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

На! Я весь твой!

КЕВИН

Подлец!

ДЖЕЙМС

Ну хочешь, убей меня!

КЕВИН

Выпусти меня отсюда! Где моя футболка?

ДЖЕЙМС

Внизу, наверное.

Садится на кровать. Натягивает брюки. Встаёт.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Выпей хотя бы кофе.

У Кевина ужасно расстроенный вид.

КЕВИН

(истерично)

Не хочу! Выпусти меня!

ДЖЕЙМС

(обижено)

Ну ладно.

Выходят из спальни.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - ПРОДОЛЖЕНИЕ

С недовольными лицами по лестнице со второго этажа спускаются Кевин и Джеймс.

Кевин видит свою футболку, которая валяется на полу рядом с диваном. Поднимает её, надевает. Замечает на животе большое пятно от какого-то тёмно-красного напитка.

КЕВИН

(нервно)

Твою мать!

ДЖЕЙМС

Хочешь, я дам тебе другую?

КЕВИН

(зло)

Обойдусь!

(кивком головы, указывая на выход)

Там заперто?

ДЖЕЙМС

Нет, надо нажать красную кнопку слева.

Кевин быстро уходит.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(в след ему)

Я весь день буду дома. Звони!

Подходит к монитору. Долго смотрит на удаляющуюся фигуру Кевина.

INT. КВАРТИРА КЕВИНА - комната - позже

Горлышко бутылки с недорогим виски звонко вибрирует по краю стакана, наполняя его своим содержимым. Кевин стоит возле кухонного стола. На нём те же джинсы и испачканная футболка. Морщась, делает два больших глотка. Запивает колой прямо из банки.

КЕВИН

Мерзавец! Подонок!

Делает ещё глоток. Ставит на стол пустой стакан. Подходит к кровати, падает на неё лицом вниз. Вцепившись в подушку, рыдает. Завывая, бьёт кулаками по матрацу.

ЗВОНИТ телефон.

Кевин встаёт, но не берёт трубку. Направляется в ванную комнату.

INT. КВАРТИРА КЕВИНА - ВАННАЯ КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Кевин снимает одежду, со злостью бросает прямо на пол.

Включает душ. По лицу текут струи воды и слёзы.

INT. КВАРТИРА КЕВИНА - КОМНАТА - момент спустя

ЗВОНИТ телефон.

В домашнем халате из ванной выходит Кевин, на ходу расправляя мокрые волосы.

КЕВИН

(не поднимая трубку)

Алло.

Прислушивается к своему голосу. Он звучит хрипло и неестественно. Откашливается.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(пробует ещё раз)

Алло! Кх! Кх! Алло!

Берёт телефон.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Алло... Привет Энни!

(пауза)

Нет, у меня всё в порядке.

(пауза)

Я не звонил потому, что пока нет новостей. Так что ещё нечем похвастаться.

(пауза)

Ну прости, прости. Я вчера неважно себя чувствовал, наверное, очень перенервничал. Отключил телефон и рано лёг спать. А утром просто забыл его включить. Вот только недавно спохватился.

(пауза)

Почему ты так думаешь? Я тоже переживаю. Дорогая, я уже сделал всё, что от меня зависело, надо просто подождать.

(пауза)

Кого? Этого гея, с которым я договорился? Не понимаю, какая тебе разница, как его зовут?

(пауза)

Да, он звонил и пообещал, что до завтра всё сделает.

(пауза)

Ну Энни, откуда я знаю, как это у педиков происходит. Это его проблемы. Мы только платим деньги. Думаю, что всё будет в порядке, не беспокойся.

(пауза)

Хорошо, я сразу позвоню и приеду.

(пауза)

И я тебя очень люблю. Целую. Пока.

Кладёт трубку.

Закуривает. Сидит с задумчивым лицом, пуская кольца дыма.

Включает ТВ. На ЭКРАНЕ идёт трансляция автомобильных гонок. Рёв моторов заглушает восторженные крики зрителей. Молодая ЖЕНЩИНА-КОРРЕСПОНДЕНТ с микрофоном в руке задаёт вопрос МУЖЧИНЕ СО ШРАМОМ на суровом лице.

ЖЕНЩИНА-КОРРЕСПОНДЕНТ

Скажите, а какими чертами характера, по-вашему, должен обладать настоящий чемпион?

МУЖЧИНА СО ШРАМОМ

Прежде всего - железной волей. Путь к победе усыпан не только розами. Поэтому главное не спасовать перед трудностями, так сказать, не сойти с дистанции. Настоящему победителю хорошо известно, что такое синяки и ссадины. Без них не бывает победы. Главное не отчаиваться, и идти вперёд до конца!

Кевин переключает ТВ на музыкальный канал, убавляет звук. Задумывается.

ГОЛОС мужчины со шрамом, словно эхо, продолжает звучать в его ушах.

МУЖЧИНА СО ШРАМОМ (V.O.)

Идти вперёд до конца!

Кевин резко встаёт.

МУЖЧИНА СО ШРАМОМ (V.O.)

Главное не отчаиваться!

Быстрыми шагами Кевин подходит к кухне. Берёт со столешницы пустую банку из под колы, сминает её в кулаке, швыряет в мусорное ведро.

КЕВИН

(решительно)

Вперёд до конца!

Включает электрический чайник. Вставляет в тостер два кусочка хлеба. Быстрыми движениями достаёт из холодильника два яйца, масло, джем. Включает плиту, ставит сковородку.

Что-то ищет в шкафчике.

ТОСТЕР весёлым ЩЕЛЧКОМ выбрасывает зарумянившиеся ломтики.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - позже

Появляются Кевин и Джеймс.

У Джеймса счастливое лицо. Кевин тоже старается улыбаться.

КЕВИН

Ты один?

ДЖЕЙМС

Да, отец так и не объявился... Кевин, если бы ты знал, как я рад, что ты вернулся. Я всё время ждал твоего звонка.

(указывая на сервировочный столик)

Я даже ничего не стал убирать, чтобы казалось, будто ты ещё здесь.

Кевин обнимает Джеймса, припадает щекой к его плечу. На лице Кевина холодное и мрачное выражение.

КЕВИН

Я тоже очень соскучился.

Целует Джеймса в шею.

Джеймс обнимает Кевина, проводя рукой по его волосам. Кевин одной рукой прижимает Джеймса к себе, другой - поглаживает сзади и спереди ниже пояса.

ДЖЕЙМС

Кевин, подожди. Я хочу тебе что-то сказать. Я, по-моему, в тебя влюбился.

Кевин сползает вниз, опускаясь на одно колено.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(тяжело дыша)

Кевин, подожди. Ну что ты прямо с порога?

Гостиная освещена лучами заходящего солнца. По стенам бегают тени от качающихся на ветру веток деревьев. Напольные часы бьют шесть раз. Попугай в клетке встрепенулся, кричит, имитируя бой часов.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(задрав голову, с силой сомкнув глаза)

О-о-о! Боже!

Замер в оцепенении.

Кевин поднимается с коленей. Быстро идёт к туалетной комнате.

Джеймс приходит в себя.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

(вдогонку Кевину)

Куда ты?

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - дверь в туалетную комнату - продолжение

Кевин открывает дверь, быстро входит.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - туалетная комната - продолжение

Кевин закрывает за собой дверь. Его лицо напоминает лицо ребёнка, которому родители влили в рот горькое лекарство.

Он расстёгивает карман на груди рубашки, достаёт небольшой  пластиковый пакет, морщась, выплёвывает в него содержимое изо рта. Сворачивает пакет, убирает в карман.

Открывает кран с водой. Полощет рот. Смотрит в зеркало на пылающее лицо с безумными глазами.

Вытирается висящим рядом полотенцем.

Слышен СТУК в дверь.

ДЖЕЙМС (O.S.)

Кевин, ты в порядке?

КЕВИН

Да, всё нормально!

Опять смотрит в зеркало. Умывает лицо. Снова полощет рот. Вытирается.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - продолжение

Джеймс стоит в ожидании.

Появляется Кевин.

ДЖЕЙМС

Что ты так долго?

КЕВИН

Прости, мне надо идти. Я тебе позвоню.

ДЖЕЙМС

Кевин, что с тобой?!

КЕВИН

Ничего. Всё нормально.

ДЖЕЙМС

Нет, у тебя ненормальный вид! Я вижу, что что-то случилось. Скажи, что произошло?

Подходит, берёт Кевина за плечи.

ДЖЕЙМС (ПРОДОЛЖАЕТ)

Кевин, что случилось?! Что ты меня всё время изводишь?!

КЕВИН

Всё в порядке, мне просто нужно идти. Выпусти меня, пожалуйста.

ДЖЕЙМС

(с обидой)

Ты уже знаешь, как открывается дверь. Чёрт возьми!

КЕВИН

Ладно, я пойду.

ДЖЕЙМС

Ты просто не нормальный!

КЕВИН

Я позвоню тебе.

ДЖЕЙМС

Можешь не утруждаться.

Джеймс отворачивается. Кевин делает шаг в сторону Джеймса, резко останавливается.

КЕВИН

(очень виновато)

Прости.

Быстро уходит.

Джеймс подходит к сервировочному столику. Наливает в рюмку "Фараон". Выпивает одним глотком.

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - прихожая - Ночь

Энни открывает входную дверь. На пороге Кевин. У него очень измученный вид.

ЭННИ

Кевин, что с тобой?

КЕВИН

Мне кажется, что я чем-то отравился. Не очень хорошо себя чувствую.

Идут в гостиную.

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - ГОСТИНАЯ - продолжение

ЭННИ

Хочешь, я дам тебе аспирин?

КЕВИН

К чёрту аспирин!

Достаёт из кармана рубашки свёрнутый пакет, протягивает Энни.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Держи. Надо действовать быстрее! Сколько это может храниться?

ЭННИ

Не знаю. А ты уверен, что это точно Джеймса?

КЕВИН

(с горечью)

Да, стопроцентная гарантия.

С лестницы спускается Стив.

СТИВ

Всё в порядке?

КЕВИН

Да.

СТИВ

Молодец! Давайте быстро в машину.

КЕВИН

Может я не поеду?

(прикладывая ладонь ко лбу)

У меня, похоже, температура.

СТИВ

А что такое?

КЕВИН

Я думаю, что отравился.

СТИВ

(с усмешкой)

Отравился?... Ладно, ты свою миссию выполнил. Отдыхай.

(похлопывая Энни по плечу)

Ну, пойдём.

Направляются к выходу.

ЭННИ

(оборачиваясь)

Маме пока ничего не говори.

Стив бросает на Энни довольный взгляд.

СТИВ

Это правильно, детка.

Уходят.

Кевин совершенно обессиленный плюхается на диван.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - столовая - ночь

Джеймс моет стаканы под струёй воды, аккуратно расставляя их на сушилку.

Появляется Ральф.

РАЛЬФ

Привет, ты дома?

ДЖЕЙМС

Привет, как видишь.

РАЛЬФ

(дружеским тоном)

Ты слышал, в нашем районе участились кражи?

ДЖЕЙМС

(безразлично)

Да, теперь опасно оставлять дом без присмотра.

РАЛЬФ

Если ты спишь с открытым окном, то лучше закрывать решётку.

ДЖЕЙМС

Я её почти никогда и не открываю. Она мне не мешает.

Ральф достает из шкафа стакан, ставит на стол.

РАЛЬФ

Вчера ты ночевал дома?

ДЖЕЙМС

Ты хочешь выяснить, знаю ли я, что тебя не было?... Знаю.

РАЛЬФ

Надеюсь, ты не доложил об этом матери?

ДЖЕЙМС

Она и без меня прекрасно знает, что у тебя есть любовница.

По лицу Ральфа видно, что он с трудом скрывает раздражение.

РАЛЬФ

Если это и так, всё равно не стоит лишний раз её травмировать.

ДЖЕЙМС

Никто и не собирается.

Ральф подходит немного ближе.

РАЛЬФ

(дружелюбно)

Ты прости мать, она прошлый раз погорячилась, и теперь, наверняка, жалеет об этом.

ДЖЕЙМС

Ты тоже погорячился?

РАЛЬФ

И я, наверное, не сердись.

ДЖЕЙМС

Мне уже надоело вас всё время прощать. Я думаю, что нам больше не стоит жить под одной крышей.

РАЛЬФ

Что ты имеешь ввиду?

ДЖЕЙМС

Нам надо разъехаться.

РАЛЬФ

И как ты себе это представляешь?

ДЖЕЙМС

Пока не знаю, надо подумать.

РАЛЬФ

Да, конечно.

Подходит к холодильнику, достает бутылку пива.

РАЛЬФ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Не желаешь со мной по глоточку?

ДЖЕЙМС

Нет, я хочу в душ. Сегодня был очень жаркий день.

РАЛЬФ

Да, на улице страшная духота.

Джеймс поднимается наверх.

Ральф с бутылкой пива садится за стол. Лицо нервное и сосредоточенное. Он внимательно прислушивается к ШАГАМ наверху, ЗВУКАМ открывающихся и закрывающихся дверей.

Стараясь не шуметь, подходит к кухне. Выдвигает нижний ящик, достаёт отвёртку. Подходит к лестнице. Бесшумно поднимается на второй этаж.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - корРидор второго этажа - продолжение

Сквозь декоративные стёкла двери видно, что в душевой горит свет. СЛЫШНО, как ЛЬЁТСЯ вода.

Ральф подходит к одной из дверей. Осторожно стучит. Прислушивается. Медленно открывает. Входит.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - СПАЛЬНЯ ДЖЕЙМСА - продолжение

Комната освещена мягким светом.

Ральф смотрит по сторонам. В спальне относительный порядок, хотя видно, что постель заправлена без особого старания.

Окно распахнуто. С внешней стороны оно закрыто декоративной решёткой.

Ральф подходит к окну. Нажимает на клавишу выключателя справа. Решётка почти беззвучно поднимается вверх. Отпускает клавишу - решётка останавливается посередине. Снова нажимает клавишу - решётка опускается на место.

Ральф снимает крышку выключателя. Дрожащей рукой копается отвёрткой внутри. Защёлкивает крышку на место. Нажимает клавишу - закрытая решётка не двигается. Нажимает ещё несколько раз, убеждаясь, что выключатель не работает.

Быстро и тихо уходит.

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - ГОСТИНАЯ - ночь

Кевин сидит на диване, тупо уставившись в ТВ. Идёт юмористическая передача. С экрана раздаётся весёлый смех. Кевин никак не реагирует. Он смотрит на часы, недовольно качая головой.

СЛЫШАТСЯ ШУМ и ГОЛОСА в прихожей.

Входит улыбающийся Стив, за ним - немного взволнованная Энни.

СТИВ

(Кевину)

А где шампанское?

КЕВИН

Всё в порядке?

СТИв

(самодовольно)

А ты как думал?

КЕВИН

(Энни)

Почему так долго? Я весь на нервах.

Энни обнимает и целует его.

ЭННИ

Пришлось ждать, пока закроют клинику, чтобы не было лишних свидетелей. Хорошо, что ты с нами не поехал.

(пауза)

Мама дома?

КЕВИН

Да. Она тоже волнуется.

ЭННИ

Пойду её успокою.

Бежит наверх.

Стив достаёт бутылку виски, ставит на стол.

СТИВ

Мы все заслужили сегодня небольшой праздник.

Подходит Кевин.

КЕВИН

Да, разрядиться было бы, наверное, неплохо.

СТИВ

Давай, ты знаешь, где стаканы.

Достаёт из пакета колу, сок, апельсины.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Сначала немного выпьем, потом поедим.

Кевин садится рядом.

Появляется Энни.

ЭННИ

Мама уже спит, я не стала её будить.

Садится вместе со всеми.

СТИВ

Эти дурацкие таблетки от нервов всегда действуют на неё как снотворное.

Стив наливает виски в два стакана.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(Энни)

А тебе, как будущей матери, - нельзя.

Ставит виски на стол. Берёт сок. Улыбаясь, смотрит на Энни.

ЭННИ

(чистя апельсин)

Ладно, немного можно. Как же вы без основной участницы?

СТИВ

Ошибаешься. Основной участник здесь я! Без меня бы ничего и не было. Так что не забудьте: половина денег принадлежит мне.

ЭННИ

Что ты собираешься с ними делать? Опять отложишь для будущей жизни?

СТИВ

(язвительно)

Да, представь себе! Мне с ними будет легче умирать.

ЭННИ

Если всё время жить только будущим - можно пропустить настоящее.

СТИВ

Уж не собираетесь ли вы зажать мою долю? Только попробуйте!

КЕВИН

Да успокойтесь вы на самом деле. Ведь здесь на всех хватит.

ЭННИ

(Стиву)

Налей мне тоже чуть-чуть.

Стив наливает немного в её стакан, добавляет содовую.

СТИВ

(Кевину)

Тебе с содовой?

Кевин в упор смотрит на Стива, но не слышит его.

ЭННИ

(толкая Кевина в плечо)

Кевин, в каких облаках ты летаешь?

СТИВ

Наверное, на собственной яхте бороздит морские просторы где-нибудь в районе Багамских островов.

(Кевину)

Смотри, не наткнись на рифы!... Тебе с содовой?!

КЕВИН

(рассеянно)

Нет, только немного льда.

СТИВ

Мне тоже.

Бросает всем лёд.

СТИВ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(поднимает стакан)

За благополучный исход!

Все чокаются.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - ночь

Внутри темно. Свет из прихожей едва освещает помещение.

Ральф, пятясь, спускается с лестницы. У него в руках металлическая канистра. Он поливает из неё ступени какой-то маслянистой жидкостью. Напряжённое лицо блестит от пота.

Поливая последнюю ступеньку, в спешке, он задевает канистрой за перила. Гулкий ЗВУК наполняет тишину дома. Ральф вздрагивает, со страхом озирается по сторонам.

Ставит канистру на пол. Рядом, на полу, лежит пластиковый стаканчик и толстая свечка.

Он берёт стаканчик, наполняет его до половины содержимым из канистры. Остатки выливает на пол. Ставит в образовавшуюся лужу стаканчик, вставляет внутрь него свечку. Вытесненная жидкость поднимается вверх и, переливаясь через край, стекает по внешней стороне стаканчика.

Лицо Ральфа сделалось совершенно мокрым от пота. Он вытирает его рукавом рубашки.

Достаёт из кармана зажигалку.

Часы бьют два удара. Ральф вздрагивает. Зажигалка выпадает из его рук. Он бросает недовольный взгляд на часы.

РАЛЬФ

(злым шёпотом)

Чёрт!

Поднимает зажигалку. Дрожащей рукой зажигает свечу.

Встаёт. Берёт канистру, быстро идёт к выходу.

ПЛАМЯ СВЕЧИ, едва колеблясь, горит в наполненном доверху СТАКАНЧИКЕ.

ext. автострада - ночь

Шикарный автомобиль мчится на бешеной скорости. За рулём Ральф. У него очень серьёзное и сосредоточенное лицо.

Обгоняя светло-серый мерседес, он чуть не столкнулся с мотоциклистом-рокером.

РАЛЬФ

Придурок долбанный!

Не сбавляя скорости, несётся дальше.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - момент спустя

Свеча в стаканчике продолжает гореть, но стала заметно короче.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - СПАЛЬНЯ ДЖЕЙМСА - продолжение

Лёгкий летний ветерок слегка шевелит тяжёлые шторы.

Джеймс поворачивается во сне. При лунном свете его лицо выглядит как-то по особенному обаятельно и благородно.

EXT. АВТОСТРАДА - позже

Дорога освещена первыми лучами восходящего солнца.

Автомобиль Ральфа, обгоняя другие машины, мчится вперёд.

Ральф зевает, но нога продолжает уверенно давить на газ.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - момент спустя

Утренний свет с трудом пробивается сквозь плотные шторы. Лёгкий сквозняк колеблет пламя догорающей свечи. От неё осталось уже совсем немного.

Проснувшийся ПОПУГАЙ что-то клюёт из своей чашечки.

EXT. городская трасса - Позже

Справа и слева мелькают деревья, дома. Автомобиль Ральфа сбрасывает скорость, въезжая в какой-то городок.

Ральф останавливается возле небольшого магазинчика. Выходит из машины. Держась за открытую дверцу, дважды приседает, разминая ноги.

ПОЖИЛОЙ МУЖЧИНА, почти старик, с добродушным лицом, поливает клумбу с цветами. Он замечает Ральфа.

пожилой мужчина

С приездом, Мр.Ричардс. Ваша жена уже три дня как здесь. Соскучились, наверное?

РАЛЬФ

Да, Джозеф, но больше по детям.

ПОЖИЛОЙ МУЖЧИНА

Понятно, родная кровь всё же. А жена, что жена? Жена - это вообще не родственник, а предмет потребления.

РАЛЬФ

Ты всё такой же шутник, дядюшка Джозеф.

ПОЖИЛОЙ МУЖЧИНА

Кто много шутит - много знает. Дурак шутить не умеет.

Ральф направляется к магазинчику.

ПОЖИЛОЙ МУЖЧИНА (продолжает)

(провожая Ральфа взглядом)

Да, дети совсем другое дело. Однажды родившись, они поселятся в твоём сердце на всю жизнь.

Ральф, открывая дверь магазинчика, оборачивается, недовольно смотрит в сторону старика.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - момент спустя

Свечи уже не видно. Жидкость в стаканчике окружила образовавшийся белый кратер, в котором колеблется яркий огонёк. Ещё мгновение - и она ворвётся внутрь. Пламя, немного наклонившись, лизнуло край кратера, и тёплый ручеёк через образовавшуюся расщелину устремился к фитилю. Вспышка! Огненные потоки ползут вниз, зажигая лужу на полу. Огонь быстро бежит вверх по лестнице по указанному ему маршруту.

ПОПУГАЙ беспокойно прыгает по клетке.

В гостиной становится всё светлее от разгорающегося пожара.

Огонь уже достиг второго этажа. Языки пламени ползут по стенам, пожирая полотна картин в золоченых рамах.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - СПАЛЬНЯ ДЖЕЙМСА - продолжение

Лучи утреннего солнца отбрасывают тень от оконной решётки.

Джеймс спит, обняв подушку. Сдвигает во сне брови, морщится. Открывает глаза. Втягивает носом воздух, принюхиваясь.

За дверью слышны потрескивающие ЗВУКИ и ШУМ от падающих предметов.

Полусонный, Джеймс накидывает халат, подходит к двери. Резким движением открывает её. Ворвавшееся пламя ударной волной буквально откидывает его назад. Рукав халата горит, он быстро сбрасывает его.

Языки пламени уже хозяйничают в спальне. Приток свежего воздуха из окна словно манит к себе огонь. Комната наполняется едким дымом.

Джеймс бросается к окну. Нажимает на клавишу поднятия решётки. Решётка не двигается. Нажимает ещё и ещё. Никакого результата.

Он начинает задыхаться от дыма. Трёт слезящиеся глаза. Дёргает решётку руками, пытаясь поднять.

ДЖЕЙМС

Мерзавец! Подонок!

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - ГОСТИНАЯ - продолжение

Разбушевавшийся огонь ярко освещает всё помещение. По полу и стенам бегают причудливые тени. ПОПУАЙ в клетке мечется и громко кричит. Он клюёт прутья решётки, пытается вырваться на свободу.

ЧАСЫ бьют шесть ударов.

INT. ОСОБНЯК РИЧАРДСОВ - СПАЛЬНЯ ДЖЕЙМСА - продолжение

СЛЫШЕН раздирающий КАШЕЛЬ Джеймса. Он пытается выбить решётку ногами. С ужасом оборачивается, хватает тумбочку, пытается ею пробить спасительный выход. Всё без толку. Его уже почти не видно за пламенем. Комната полностью во власти дыма и огня.

INT. адвокатская контора - день

За столом круглолицый МУЖЧИНА, пятидесяти лет, с самодовольным сытым лицом. На столе табличка: "АДВОКАТ ПОЛ ФИШЕР". Ральф, сидя напротив, достаёт из портфеля какой-то документ.

РАЛЬФ

Вот справка, о которой мы говорили в прошлый раз.

Пол быстро пробегает бумагу глазами, кладёт на стол.

ПОЛ ФИШЕР

Я ознакомился с медицинским заключением. В нём сказано, что поставить идентификационную метку на теле вашего сына невозможно. К сожалению, оно очень сильно обгорело. Так что, на сегодняшний момент, Вы со своей женой являетесь единственными наследниками его состояния.

РАЛЬФ

Я очень Вам благодарен, Пол.

ПОЛ ФИШЕР

Если всё будет нормально, то через год вы сможете получить ваши деньги.

РАЛЬФ

Но почему только через год?

ПОЛ ФИШЕР

(улыбаясь)

К сожалению, таковы правила. Совсем недавно приняты поправки к закону о наследстве. И, кстати, я это очень одобряю. Как показывает опыт, в таком деле не стоит торопиться, особенно когда речь идёт об очень большой сумме, как в Вашем случае.

РАЛЬФ

Да, я понимаю.

ПОЛ ФИШЕР

У Вас усталый вид, Ральф. Я посоветовал бы Вам немного отдохнуть. Не беспокойтесь, пусть всё идёт своим чередом.

РАЛЬФ

Вы, как всегда, наверное, правы, Пол. Ещё раз благодарю Вас.

Встаёт. Пожимает протянутую Полом руку.

ext. улица возле адвокатской конторы - момент спустя

Светит яркое солнцо. Из двери с довольным видом выходит Ральф. Он похотливо смотрит на двух проходящих мимо девушек, в открытых летних платьях. Одна из них, заметив его взгляд, смеясь, посылает ему воздушный поцелуй. Ральф улыбается в ответ. С весёлым свистом машет рукой проезжающему мимо такси. Бодро запрыгивает в остановившуюся машину. Уезжает.

INT. полицейский участок - день

Окна в каплях дождя. Ральф идёт по коридору. Слева, за стеклянной перегородкой, множество людей в форме и без неё заняты своей повседневной работой.

Навстречу ДВОЕ ПОЛИЦЕЙСКИХ ведут огромного ЧЕРНОКОЖЕГО МУЖЧИНУ в наручниках. Арестант исподлобья суровым взглядом смотрит на Ральфа. Ральф прижимается к стене, пропуская их.

INT. кабинет следователя - Момент спустя

За ОКНОМ летняя гроза. Видно как дождь загоняет в небольшой магазинчик недовольного ПРОХОЖЕГО. С противоположной стороны к спасительной двери ковыляет промокшая ЖЕНЩИНА с тяжёлой сумкой.

За столом сидит энергичный МУЖЧИНА, сорока пяти лет, с острым проницательным взглядом (МР. ТОМСОН).

Входит Ральф.

Мр. томсон

Добрый день, Мр.Ричардс. Проходите.

(указывая на стул)

Присаживайтесь, пожалуйста.

Ральф садится.

Мр. Томсон (продолжает)

(дружелюбно)

Мр.Ричардс, а что если нам с вами перейти на диван?

(бросив взгляд на стол справа)

Мы сегодня с Вами одни, и поэтому мне бы хотелось чтобы наша встреча не носила официальный характер. Пусть лучше она будет походить на дружескую беседу. Вы не против?

РАЛЬФ

Нет. С удовольствием.

Садятся на диван.

МР. ТОМСОН

Простите, что пришлось опять Вас потревожить. Я понимаю, насколько Вам сейчас нелегко и, поверьте, очень сочувствую. Но мне необходимо задать Вам несколько вопросов. Извините, но такая моя работа.

РАЛЬФ

Ну что поделать. Я Вас слушаю, Мр.Томсон.

Мр. ТОМСОН

Скажите, какие отношения были между Вами и вашим сыном?

РАЛЬФ

Мы всегда очень хорошо понимали друг друга. Можно сказать, что мы были друзьями.

Мр. ТОМСОН

Ох уж эти злые языки!

РАЛЬФ

Что вы имеете ввиду?

мр. ТОМСОН

Знакомые вашего сына и ваша бывшая горничная утверждают, что вы часто ссорились.

РАЛЬФ

Ерунда. Наши отношения можно было смело назвать идеальными. Если что-то и было, то это самые обычные конфликты между родителями и детьми. Без этого, я думаю, ни в одной семье не обходится.

мр. ТОМСОН

Может быть Вы и правы. Честно говоря, я не знаю, как в других семьях. В моей, слава богу, пока всё тихо.

РАЛЬФ

Очень рад за Вас.

мр. ТОМСОН

Вы  - очень доброжелательный человек, Мр.Ричардс. Не понимаю, как такому замечательному отцу, можно было отказывать в финансовой поддержке?

РАЛЬФ

Простите, о чём это Вы?

мр. ТОМСОН

Ведь с тех пор, как Ваш сын стал сам распоряжаться своим наследством - Вы, как мне известно, не получали от него никаких денег.

РАЛЬФ

Надеюсь, что Вы не считаете это поводом для убийства?

мр. ТОМСОН

(улыбаясь)

О чём Вы говорите? Лично я, конечно, не считаю.

(пауза)

Вот ещё что я хотел спросить у Вас. Очевидцы утверждают, что ваш дом как-то очень быстро загорелся. За считанные минуты он уже был весь охвачен огнём. Что Вы сами думаете по этому поводу?

Не отпуская с лица улыбку, Мр. Томсон буквально вонзает свой взгляд в Ральфа.

РАЛЬФ

Дом внутри имел много деревянных конструкций. А деревянные дома горят очень быстро.

мр. ТОМСОН

Откуда Вам это известно?

РАЛЬФ

В доброй половине американских фильмов горят дома.

мр. ТОМСОН

Ох уж мне эти фильмы! Я думаю, что таким способом режиссёры просто экономят время. Поверьте, что всё происходит, не так уж быстро, если, конечно, этому не помочь.

(пауза)

Кстати, по словам пожарного инспектора, очаг возгорания в вашем доме находился в довольно необычном месте. Первой, по его словам, загорелась лестница второго этажа, где, как он считает, нечему было самопроизвольно воспламениться.

РАЛЬФ

Вы что, меня в чём-то подозреваете?

мр. ТОМСОН

Ну что Вы! Я, напротив, пригласил Вас для того, чтобы ни у кого не возникло и тени сомнения в Вашей непричастности.

РАЛЬФ

Благодарю Вас. Простите, можно стакан воды? Я сегодня что-то не очень хорошо себя чувствую.

Мр.Томсон встаёт.

мр. ТОМСОН

(направляясь к столу)

Ну если Вы себя сегодня неважно чувствуете, то я не буду Вас долго задерживать. Поговорим в другой раз.

Садится за стол. Наливает воду. Ральф подходит, садится рядом, берёт стакан. Пьёт.

МР. ТОМСОН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Последний вопрос... Металлическая решётка, которая закрывала окно в спальне вашего сына, - вся деформирована. По всей видимости, её пытались выбить изнутри. Как вы думаете, почему не сработал электроподъёмник?

РАЛЬФ

Откуда мне знать?

мр. ТОМСОН

А до пожара он нормально работал?

РАЛЬФ

Да, всё было в порядке.

мр. ТОМСОН

А почему Вы в этом так уверены?

Мр.Томсон смотрит на Ральфа своим сверлящим взглядом.

РАЛЬФ

Мр.Томсон, Вам известно, что во время пожара я находился в пяти часах езды отсюда. Если не ошибаюсь, на вашем языке это называется алиби!

мр. ТОМСОН

Алиби, алиби.

(пауза)

Вы ведь, как я понял, любитель кино. Стало быть, должны знать, что даже самые железные алиби порой рассыпаются словно карточные домики.

Мр.Томсон подходит к шкафу, достаёт какой-то обгоревший предмет с торчащими обугленными электропроводами. Кладёт на стол.

МР. ТОМСОН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Это выключатель от подъёмника решётки в спальне вашего сына. Вернее то, что от него осталось.

Ральф настороженно смотрит на обгоревший предмет.

мр. ТОМСОН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Я обнаружил здесь одну очень интересную деталь. Взгляните сюда.

(бросив взгляд на Ральфа)

Вот видите эти два винтика? Они плотно зажимают концы проводов. А вот здесь...

РАЛЬФ

(перебивая его)

Я в этом всё равно ничего не понимаю. Если вы меня в чём-то подозреваете, то уверяю Вас, совершенно напрасно. Я знаю, что я ни в чём не виноват.

(пауза)

Послушайте, Мр.Томсон, я вот что хочу Вам сказать. Только, прошу, поймите меня правильно.

мр. ТОМСОН

Да. Я Вас очень внимательно слушаю, Мр.Ричардс.

РАЛЬФ

Я ещё раз хочу заявить, что ни в чём не виноват. Но, как Вы знаете, я - человек довольно обеспеченный, поэтому мне бы просто хотелось поберечь свои нервы. Скажите, сколько Вы хотите за то, чтобы оставить меня в покое?

Мр.Томсон немигающим взглядом смотрит на Ральфа.

мр. ТОМСОН

Вы даже не представляете, в какое трудное положение меня поставили.

(пауза)

Поверьте, мне ещё никогда не приходилось торговать своей совестью. Я полагаю, что потерю доброго имени невозможно компенсировать никакими деньгами.

РАЛЬФ

Но вы же разумный человек, Мр.Томсон.

Мр.Томсон берёт ручку и небольшой листок бумаги.

мр. ТОМСОН

Только потому, что Вы мне очень симпатичны, Мр.Ричардс.

Что-то пишет. Ральф внимательно следит за его рукой.

РАЛЬФ

Вы сошли с ума! У меня нет таких денег!

Мр.Томсон рвёт листок на мелкие части, бросает в мусорное ведро.

мр. ТОМСОН

Они у Вас скоро будут. Это - всего-навсего сумма страховки вашей недвижимости.

РАЛЬФ

Вам уже известно на какую сумму застраховано моё имущество?

мр. ТОМСОН

И не только это, гораздо больше, чем Вам бы, наверное, того хотелось.И согласитесь, что в сравнении с тем наследством, которое Вы скоро, НАДЕЮСЬ, получите, мои запросы более чем скромные.

РАЛЬФ

Я должен подумать.

мр. ТОМСОН

(с улыбкой)

Думайте, только недолго, Мр.Ричардс. Я уже говорил, что хотел бы, чтобы наша сегодняшняя беседа носила дружеский характер. Поэтому позвольте дать Вам дружеский совет: лучше потерять часть, чем всё.

EXT. ГОРОДСКАЯ ТРАССА  - момент спустя

Улица и дорога мокрые от прошедшего дождя. За рулём своего автомобиля Ральф, он говорит по громкой телефонной связи. На небольшом экране видно лицо Элис.

РАЛЬФ

Нет, Элис, такое дорогое жильё теперь не для нас. Найди что-нибудь подешевле.

ЭЛИС

(по телефону)

Почему ты так говоришь? Мы ведь скоро должны получить страховку.

РАЛЬФ

Забудь про страховку! Её больше нет.

ЭЛИС

(по телефону)

Как это нет?! Что случилось?!

РАЛЬФ

Случилось. Чёрт бы его побрал! Не задавай дурацких вопросов. Нет - значит нет. Приеду - расскажу.

ЭЛИС

(по телефону)

Но теперь почти невозможно найти приличное недорогое жильё.

РАЛЬФ

Если ничего не найдёшь: останемся жить в этой квартире.

ЭЛИС

(по телефону)

В этом гадюшнике?!

РАЛЬФ

Всё! Пока!

Нажимает на кнопку. Связь прерывается. Останавливает машину у светофора. Зло колотит обеими руками по рулю.

РАЛЬФ

Чёрт! Чёрт!

Загорается зелёный свет. Ральф нервно сигналит зазевавшемуся впереди старенькому форду.

ДЕСЯТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ.

INT. АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА - ДЕНЬ

Адвокат ДЖИМ МАЕРС - высокий худощавый мужчина, сорока пяти лет, с лицом убеждённого оптимиста, смотрит на сидящую против него Энни. Джим качает головой, не в силах сдержать улыбку.

ДЖИМ маерс

Ну, Энни, Вы меня настолько поразили! Я просто не нахожу слов. Вот это удар для семейства Ричардс! Сколько Вы говорите вашему малышу?

ЭННИ

Полтора месяца.

ДЖИМ МАЕРС

Поздравляю Вас. Ещё через полтора месяца Вы с ним сможете получить целое состояние!

ЭННИ

Для меня это радость с болью в сердце, Джим. Мне бы хотелось, чтобы и его отец был вместе с нами.

ДЖИМ МАЕРС

Да, да, я понимаю. Простите. Одной воспитывать ребёнка, тем более мальчика, конечно, это очень не легко. Но я уверен - Вы справитесь. Выше нос!

ЭННИ

Я постараюсь ради них обоих.

ДЖИМ МАЕРС

Вот это правильно!

(пауза)

Но Вы должны понимать, что со стороны родителей отца Вашего ребёнка может быть самая неожиданная реакция. Ведь речь идёт об очень больших деньгах. Я просто уверен, что они потребуют самой тщательной медицинской экспертизы.

ЭННИ

Я готова предоставить любые доказательства. Это ребёнок Джеймса, и мне нечего бояться.

ДЖИМ МАЕРС

В таком случае, я - Ваш союзник. Если честно, мне всегда не очень нравились эти Ричардсы. Бездельники! Да и об этом пожаре в городе ходят разные слухи. Но, да ладно, это к делу не относится. Я подготовлю для Вас все необходимые документы и составлю список всех первоочередных мероприятий, которые мы с Вами должны выполнить.

ЭННИ

Большое спасибо, Джим. Я Вам очень признательна.

ДЖИМ МАЕРС

(улыбаясь)

Представляю, какие лица будут у этих Ричардсов, когда они обо всём узнают.

ЭННИ

Честно говоря, я немного боюсь их реакции, а мне сейчас не хотелось бы волноваться. Доктор говорит, что это вредно для малыша: ведь я кормлю его грудью.

ДЖИМ МАЕРС

Не переживайте, закон на Вашей стороне. Всё будет нормально.

INT. квартира ричардсов - день

Небольшая комната недорогого съёмного жилища. Скромная обстановка. Дешёвая мебель.

Элис, делает уборку пылесосом. У неё усталый вид, серый цвет лица, круги под глазами.

Ральф, сидя в кресле, с недовольным видом рассматривает какие-то счета.

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. Ральф встаёт, берёт со стола трубку.

Ральф

Алло.

(пауза)

Добрый день, Пол, рад Вас слышать. Что, есть какие-нибудь новости?

INT. АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА - ДЕНЬ

Пол Фишер, сидя за столом, говорит в телефонную трубку.

ПОЛ ФИШЕР

Да, новости действительно есть. Заранее прошу прощения, потому что то, что Вы сейчас услышите, не очень то Вас обрадует.

INT. КВАРТИРА РИЧАРДСОВ - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Ральф показывает жестом, чтобы Элис выключила пылесос.

РАЛЬФ

(в трубку)

После всех неприятностей, которые нам пришлось пережить, я думаю то, что Вы собираетесь сообщить, уже покажется несущественной мелочью.


ЭЛИС

(Ральфу)

Господи! Что там ещё стряслось? Ральф, у меня больше нет сил ни для крупных, ни для мелких неприятностей.

РАЛьф

(в трубку)

Это полный бред! У него в принципе не могло быть детей! Он был геем!

Элис делает несколько шагов в сторону Ральфа, замирает в напряжённом ожидании.

РАЛЬФ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(в трубку)

Что значит в его возрасте все бисексуальны?! У него никогда не было никаких женщин! Что это за шлюха?! Откуда она взялась? Я уверен, что экспертиза покажет, что это полная ерунда!

(пауза)

Хорошо, завтра утром я к вам подъеду.

(пауза)

И Вам всего доброго. До свидания.

Кладёт трубку. Устало садится на стул. Достаёт сигарету.

ЭЛИС

Ральф, только не кури здесь, пожалуйста. Что там ещё случилось?

Ральф сминает сигарету в кулаке, со злостью бросает на пол.

РАЛьф

(раздражённо)

Ты что, сама не слышала?!

Элис испуганно смотрит на мужа.

РАЛЬФ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Чёрт! Откуда мог взяться этот ребёнок?!

(глядя на Элис)

Ты когда-нибудь видела его с какой-нибудь тёлкой?

ЭЛИС

(готовая расплакаться)

Не знаю. В их компании иногда были какие-то девочки. Откуда можно знать, чем они там занимались, покурив своей травки.

РАльф

У нас одни долги! Если подтвердится, что это его ребёнок - считай, что нам конец.

ЭЛИС

(в отчаянии)

Как он был прав!

ральф

Кто?

ЭЛИС

Да Джеймс!

(в истерике)

Это господь тогда говорил его устами. Он прав! Мы нищие и безработные! Нищие! Нищие!

(указывая на грудь)

И главная нищета у нас здесь! Здесь!... Я знаю: это расплата за наши грехи! Господи!

Ральф встаёт со стула.

РАЛьф

Что ты несёшь, дура?!

Даёт жене пощёчину. Она пятится назад. Закрывая лицо руками, падает в кресло. Рыдает.

ЭЛИС

Это всё ты! Подонок!

INT. банк - день

На стене надпись "Бэнк оф Америка". В зале кипит обычная банковская работа. СЛУЖАЩИЙ БАНКА сопровождает Энни.

СЛУЖАЩИЙ БАНКА

Сюда, пожалуйста. Управляющий ждёт вас.

INT. коридор банка - продолжение

Служащий и Энни идут по отполированному до зеркального блеска полу.

СЛУЖАЩИЙ БАНКА

(указывая на дверь)

Прошу сюда.

Входят.

INT. кабинет управляющего банка - продолжение

Ухоженный МУЖЧИНА пятидесяти лет, в строгом костюме (Мр.Смит), встаёт из-за стола.

Мр. смит

Добрый день, Мрс.Кимбол. Меня зовут Гарри Смит. Я - управляющий этого банка.

ЭННИ

Очень приятно. Добрый день.

Мр. СМИТ

Присаживайтесь, пожалуйста.

(указывая рукой)

Я думаю, здесь Вам будет удобно.

Энни садится в кресло рядом с невысоким прямоугольным столом. Смит устраивается по другую сторону.

Мр. СМИТ (продолжает)

Я подготовил все необходимые документы по Вашему делу. При желание Вы можете с ними ознакомиться.

ЭННИ

Большое спасибо.

Мр. СМИТ

Мрс.Кимбол, мне известно, что Вы с Вашим сыном являетесь законными наследниками покойного Джеймса Ричардса.

ЭННИ

Да. Теперь, наконец, получены все необходимые документы, подтверждающие это.

мр. СМИТ

Я очень рад.

(пауза)

Джеймс Ричардс, действительно, был нашим клиентом, и его деньги находились на наших счетах.

ЭННИ

Простите, что значит находились? Они, как я понимаю, и теперь там?

мр. СМИТ

К сожалению, нет.

ЭННИ

Тогда где же они?

мр. СМИТ

Видите ли, Мрс.Кимбол, наверное это сразу не легко понять.

(пауза)

Я неплохо знал Джеймса. Он учился в одной школе с моим сыном. Они были большими приятелями, поэтому Джеймс часто бывал у нас в доме. При всей своей, как бы это правильно выразиться, неординарности - он был замечательным парнем. Джеймс был уверен, что своих детей у него никогда не будет. Наверное, поэтому он и считал всех детей своими.

(улыбаясь)

Я думаю, он бы очень обрадовался, если бы узнал, что у него родился сын. Как вы его назвали?

ЭННИ

Джон. Но я не понимаю, к чему Вы всё это говорите?

мр. СМИТ

Одну минуту. Сейчас Вам всё станет ясно.

(пауза)

Джеймс завещал всё своё состояние одному из отделений Международного Детского Фонда. Причём основную часть денег он перевёл туда при жизни, ещё за пол года до своей гибели. Он что, никогда не говорил Вам об этом?

Энни

Нет, мы никогда не говорили с ним о деньгах.

Мр. Смит замечает, что Энни очень взволнована.

мр. СМИТ

Не хотите чашечку кофе, или может быть немного воды?

ЭННИ

Нет, благодарю Вас.

мр. СМИТ

Возможно, если бы Джеймс знал, что у него будет ребёнок, то он бы поступил как-нибудь иначе.

ЭННИ

(отрешённо)

Да, наверное.

мр. СМИТ

Знаете, что я Вам посоветую, Мрс.Кимбол? Я полагаю, что Вам стоит обратиться к родителям Джеймса. Теперь, когда выяснилось, что вам нечего делить, ничто не мешает наладить с ними добрые отношения. Ведь ваш малыш - это их родной внук, память о сыне. Я думаю, что они, непременно, должны Вам помочь. Сам я, к сожалению, ничего кроме совета Вам дать не могу. Простите.

ЭННИ

Благодарю вас, Мр.Смит.

(вставая)

Большое спасибо за совет.

мр. СМИТ

Мне очень жаль. Я провожу Вас.

ЭННИ

Благодарю.

INT. ДОМ КИМБОЛОВ - ГОСТИНАЯ - ДЕНЬ

Лёгкая корзина со спящим младенцем гармонично дополняет интерьер гостиной, создавая атмосферу домашнего уюта.

За столом - Энни и Кевин.

Кевин встаёт, опираясь на стол обеими руками.

КЕВИН

И ты говоришь обо всём этом так спокойно?! Но это же просто чудовищно!

Кевин начинает нервно расхаживать по гостиной.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

(эмоционально жестикулируя)

Получается всё! Все наши старания! Всё! Всё пропало! Боже, какой ублюдок!

(зло ухмыляясь)

Любитель детей всего мира!

(гневно)

Педофил! Извращенец хренов!

(глядя на Энни)

Может быть, подать в суд?

ЭННИ

С кем ты собираешься судиться? С покойником?

КЕВИН

(очень громко)

Чёрт побери!

ЭННИ

Кевин, умоляю, потише: ты разбудишь малыша.

КЕВИН

Какого малыша?

ЭННИ

Нашего ребёнка.

КЕВИН

(истерично кричит)

Ты сошла с ума! У нас нет детей!

ЭННИ

По-моему, это ты спятил! Выпей воды, успокойся!

Слышен плачь младенца.

ЭННИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Ну вот!

Подходит к корзине. Берёт ребёнка на руки.

ЭННИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Тихо, тихо...Всё хорошо. Мамочка здесь.

Малыш успокаивается.

Энни подходит к дивану.

ЭННИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

(ласково улыбаясь)

А ну давай посмотрим, как тут наши дела.

Кладёт ребёнка на диван. Садится рядом.

ЭННИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Ой, да мы уже все мокренькие. А мама, бессовестная, и не видит.

Кевин, стоя, хмуро следит за ней.

ЭННИ (ПРОДОЛЖАЕТ)

Кевин, подай, пожалуйста, памперсы. Они там, в корзине.

Кевин не слышит её, угрюмо думая о своём.

КЕВИН

Мы что же теперь - нищие?!

Энни встаёт с дивана, сама направляется к корзине.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Твою мать!

Энни останавлмвается, поворачивается к Кевину.

ЭННИ

(с раздражением)

Что ты кипятишься, будто тебя ограбили?!

КЕВИН

Да, практически, так оно и есть на самом деле!

ЭННИ

Давай ещё скажи, что ты разорён! Ведь у тебя же ничего не было! Так о чём ты тогда так переживаешь?! Что ты потерял?! Уж кто на этом деле меньше всех пострадал, так это ты!

КЕВИН

Я?!! Да ты даже не знаешь, сколько я потерял! Гораздо больше чем ты думаешь! Я потерял себя! Своё достоинство! Мне теперь мою рожу даже в зеркале видеть не хочется!

ЭННИ

Замолчи, пожалуйста! Мне сейчас тоже противно на тебя смотреть!

КЕВИН

(в отчаяньи)

Вот! Теперь мне кажется, что я потерял и тебя.

Смотрит на Энни безумными глазами, хватает её за плечи.

КЕВИН (ПРОДОЛЖАЕТ)

Энни! Энни!

Трясёт её. Энни вырывается, отталкивая его.

ЭННИ

Отойди! Мне нужно переодеть и покормить ребёнка.

КЕВИН

(тупо повторяя)

Покормить ребёнка.

(кричит)

А я?!... Что, до меня тебе больше нет дела?! Я больше не существую?! Да?!

ЭННИ

Кевин, прекрати!

Лицо Кевина выражает полное отчаянье. Снова слышен детский плач.

Совершенно обезумев, Кэвин истерично кричит, указывая на малыша.

КЕВИН

Это всё он! Он!!!

Бросается к дивану, хватает подушку. Начинает душить младенца. Энни набрасывается на него. Левой рукой, вцепившись в его плечо, пытается оттащить. Правой - изо всех сил колотит по другому плечу и голове, пытается ухватить за коротко остриженные волосы.

Кевин отталкивает её. Она отлетает назад, падая на пол перед бюро.

Энни вскакивает. Быстрым движением открывает верхний ящик, хватает пистолет. Стреляет, почти не целясь.

Первая пуля проходит мимо. Кевин, приподнимаясь, резко оборачивается в ее сторону, выпускает из рук подушку. Она падает на пол.

Вторая пуля попадает ему в грудь. Он вскрикивает, одной рукой хватается за рану. Ноги его подкашиваются. Опираясь другой рукой на диван, припадает на колено. Теряя равновесие, падает на спину.

Энни роняет пистолет. Лицо её скорее выражает удивление, чем испуг.

Все дальнейшие события разворачиваются перед ней будто в каком-то странном замедленном действии. Всё происходит словно в растянутом времени.

Она подбегает к дивану, хватает на руки плачущего малыша. Прижимая его к себе, много-много раз целует. Убегает от страшного места в дальний угол.

С лестницы стремительно спускается Стив. Подбегает к умирающему Кевину. Недоуменно смотрит сначала на него, потом в сторону дочери.

Энни в углу гостиной ласково целует и нежно прижимает к себе ребёнка. Он успокоился и перестал плакать. Хватается своими ручонками за её лицо. Со стороны, кажется, будто он вытирает ей набегающие слёзы. Малыш улыбается. Энни заплаканным лицом улыбается ему в ответ.

FADE OUT.